[ti:大和撫子エデュケイション] [ar:トリプルブッキング] [al:动漫合辑精选] [00:01.780]一世一代 [00:02.440]一念発起 [00:03.150]一切合財 [00:03.860]一網打尽 [00:04.520]一心同体 [00:05.480]同体? [00:05.950]ONLY ONE! No.1! [00:07.350]OSAI GIRLS AND BOYS!! [00:08.460] [00:11.590]純情可憐であれ 麗しき向上心 [00:17.500]ぐっと胸に刻んで [00:22.770]前髪スカートの丈 校則遵守しましょう [00:28.590]ピンと姿勢正して [00:31.380] [00:33.150]誠実に受け継ぎたいわ [00:36.630]凛々しい教えを [00:39.390]現在過去未来 撫子の負けないポリシー [00:45.200] [00:45.810]Don't be shy!! 誇らしく [00:48.430]流されたりしないよ(by myself) [00:51.930]ゆっくりと咲かせましょう 清く正しく [00:56.820]Keep your pace!! [00:58.230]一番の味方は自分自身 [01:02.270]みんなもっともっと美しくあれ [01:07.990]まっすぐに進みましょう [01:12.560] [01:17.160]生徒手帳の中の 思想を地で行くのです [01:22.960]なんて理想的なスタイル [01:28.330]学びは温故知新 ココロザシを磨くべく [01:34.170]今日もはりきらなくちゃ [01:37.120] [01:38.860]有意義に、だけど厳しく [01:42.120]成長過程は [01:44.960]主張過剰/妥協しなくたって [01:47.800]自分のルールで [01:50.830] [01:51.290]Don't be cool!! 冷めないで [01:54.010]心にいつも勇気(by yourself) [01:57.500]ほがらかに持ち続けて 明日のために [02:02.430]Keep my mind!! [02:03.780]いつだって自分の味方でいよう [02:07.800]みんなもっともっとしなやかであれ [02:13.580]胸はって これからも [02:17.390]一世一代 [02:17.840]一念発起 [02:18.520]一切合財 [02:19.180]一網打尽 [02:19.840]一心同体 [02:20.580]同体? [02:21.330]ONLY ONE! No. 1! OSAI GIRLS AND BOYS! [02:24.050]LET'S GO, GIRLS AND BOYS! [02:25.450]HERE WE GO! NO. 1! [02:26.860]WE ARE SYD!! [02:38.870]Don't be shy!! 誇らしく [02:41.430]流されたりしないよ [02:45.090]ゆっくりと咲かせましょう 清く正しく [02:50.020]Keep your pace!! [02:51.320]一番の味方は自分自身 [02:55.290]みんなもっともっと美しくあれ [03:01.010]まっすぐに進みましょう [03:06.130]WE LOVE OSAI. WE ARE SYD! [03:08.740]OSAI GAKUEN, OH! [03:10.350]LET'S GO GIRLS AND BOYS! [03:11.490]O·S·A·I·G·A·K·U·E·N! [03:14.310]HERE WE GO! No.1! WE ARE SYD!!