[00:00.00] [00:16.19]Tale as old as time (시간 속에 흘러온 아주 오래된 이야기) [00:22.52]True as it can be (더할 수 없을 만큼 진실 된 이야기) [00:28.85]Barely even friends (친구라 할 수 없던 그들 사이) [00:32.08]Then somebody bends unexpectedly (뜻밖에 누군가 마음을 열었죠) [00:39.83] [00:41.53]Just a little change Small to say the least (아주 작은 변화가 일어났어요) [00:51.16]Both a little scared (둘 다 조금은 겁이 났지만) [00:54.03]Neither one prepared (누구도 준비되지 않았지만) [00:57.23]Beauty and the Beast (미녀와 야수의 사랑이 시작됩니다) [01:02.34] [01:03.64]Ever just the same (언제나 같은 느낌) [01:09.83]Ever a surprise (언제나 다가오는 놀라움) [01:16.23]Ever as before (예전에 그랬던 것처럼) [01:19.40]ever just as sure As the sun will arise (태양이 떠오르는 것처럼 확실한 사랑) [01:28.85] [01:34.37]Tale as old as time (시간 속에 흘러온 아주 오래된 이야기) [01:38.37]Rising in the east (태양이 동쪽에서 뜨듯) [01:44.38] [01:54.01]Ever just the same(언제나 같은 느낌) [02:00.37]Ever a surprise (언제나 다가오는 놀라움) [02:06.71]Ever as before(예전에 그랬던 것처럼) [02:09.94]Ever just as sure as the sun will arise (태양이 떠오르는 것처럼 확실한 사랑) [02:18.67] [02:27.22]Tale as old as time (시간 속에 흘러온 아주 오래된 이야기) [02:33.48]True as old as song (노래 속에 녹아온 선율 같은 사랑) [02:38.22] [02:39.93]Bitter sweet and strange (쓰면서도 달콤하고 신비로운 사랑) [02:43.02]Finding you can change (그대가 변할 수 있음을 발견할 수 있고) [02:46.16]Learning you were wrong (그대가 과거에 잘못했음을 깨달을 수 있고) [02:52.16] [02:52.57]Certain as the sun, (동쪽 하늘에서) [02:55.70]Certain as the sun Rising in the east (동쪽 하늘에서 떠오르는 햇살처럼) [03:02.02]Tale as old as time (시간 속에 흘러온 아주 오래된 이야기) [03:05.16]Song as old as rhyme (시처럼 오래된 노래) [03:08.35]Beauty and the Beast (미녀와 야수의 사랑 이야기) [03:13.77] [03:14.54]Tale as old as time (시간 속에 흘러온 아주 오래된 이야기) [03:17.81]Song as old as rhyme (시처럼 오래된 노래) [03:21.08]Beauty and the Beast (미녀와 야수의 사랑) [03:32.32] [03:46.59]Beauty and the Beast(미녀와 야수의 사랑) [03:59.17]