[00:01.57]Humpty Dumpty sat on a wall /矮胖子,坐墙头, [00:05.98]Humpty Dumpty had a great fall /栽了一个大跟斗。 [00:10.83]All the king’s horses and king’s men /国王呀,齐兵马, [00:15.48]Couldn’t put Humpty together again/破镜难圆没办法 [00:39.70]冷たい瞳の奥底に/冰冷的眼瞳裏 [00:43.90]谁よりも深い憂いを湛えて/充满比谁都深沉、忧郁的 [00:49.08]注ぐ視線は私を透してどこかへ消えていってしまうの/ 那视线 从我体内穿过 将消失于何方呢? [01:07.29]Dear My sis... [01:17.70]It seemed to me/那对我来说 [01:19.34]what a miserable desteny/似乎是痛苦的命运 [01:22.08]固く閉ざされた扉の先へ/在紧紧关闭的门扉前 [01:27.28]足を向けることさえできないのは/无法向前迈进 [01:31.98]貴女がそうさせているからなのでしょう…/如果是你会怎样做呢? [01:40.64]So we've been livin' just you and me since we were born./自从我们出生就只有你和我 [01:45.63]たった二人の姉妹なのだから/只有我们姐妹两人 [01:50.37]So we've be livin' forever, i thought./所以我以为我们会永远在一起 [01:54.10]寄り添いあって生きていたかったのに…/想要紧靠在一起这样生存下去 [01:59.53]Gimme a proof/给我一个证明 [02:02.05]Then let me believe in you./让我相信你 [02:04.75]どうか下さい/无论怎样请给我 [02:06.80]私を愛してる証を/爱著我的证明 [02:09.76]いつかのように手を取り合って/像一直以来的那样牵著手 [02:14.22]私をまっすぐみてよ!/凝视著我 [02:18.65]Call my name/呼唤我的名字吧 [02:20.85]I'm still in love with you/我依然爱著你 [02:23.79]もう、「コンテニュー」できないのかな…?/已经,不能再「继续」了麽? [02:28.46]禁忌の恋の迷路/这禁忌之爱的迷途中 [02:30.97]出口をただ暗雲に探し続けている/只能在阴云之中不断地寻找出口 [02:38.21]最后まで独りぼっちなのならば/到最后若只剩下独自一人的话 [02:43.02]いっそ先に消えてしまいましょう/乾脆让我先消失吧 [02:47.67]そしてあなたがいなくなってしまえば/这样,你也不在了的话 [02:52.57]ねぇ、最后には谁もいなくなるでしょう?/呐,到最后就谁也不在了吧? [03:07.41]ずっと慣れ親しんでいた/连在一直以来熟悉亲切 [03:11.36]御伽噺の結末にさえ/童话的结局中 [03:16.65]現れる幸せな二人の姿をまだ今は知る由もなく / 那两个人显得那麽幸福的原因 也不知道 [03:34.41]Dear My sis ... [03:45.11]I'm wondering there's a way we somehow meet again./我期盼著在某処再与你相遇 [03:49.31]或いはもう期待することもなく/又或者已经不再期许了吧 [03:54.65]扉の向こうの世界に私は興味を失っていくのかもしれない/或许我已经对门那边的世界失去兴趣了 [04:07.79]So we might be too innocent to konw each other./所以我们或许对彼此来说都很无辜 [04:13.11]それはもしかしたら些細な誤解で / 那也许是因因为一些细小的误解 [04:17.69]So we might be too awkward, I thought/我想或许是因为我们太笨拙 [04:21.31]それでも確かめる術などなく…/那样的话的确是没有办法的事呐…… [04:27.02]Gimme a proof/给我一个证明 [04:29.29]Then let me believe in you./让我相信你 [04:31.97]どうか下さい/无论如何 [04:34.02]扉の先への赦しを/在那扇门前 请原谅我 [04:37.11]鏡の国の一人芝居の/在镜之囯度独自上演独角戏 [04:41.60]観客は何処にいるの?/是否哪裏有观众呢? [04:46.00]Call my name/呼唤我的名字吧 [04:48.27]I'm still in love with you/我依然爱你 [04:51.00]その向こう側にただ怯えていて/只是对门的另一侧还存有恐惧 [04:55.87]足を踏み出すことが出来ないだけかもしれない/不敢迈出那一步吧 [05:00.89]ただ勇気がほしい/我,还需要勇气 [05:05.68]Obviously./显然, [05:07.66]There's nothin' too late./没有什麽为时已晚 [05:10.29]I wish I become concious of it./我希望我看到这一点 [05:14.86]Now I'm goin' to bloom,/如今我将绽放 [05:17.14]against to deep gloom./去对抗深不可测的黑暗 [05:19.72]So my sis, never let me alone, /所以我亲爱的,不要让我独自一人 [05:24.16]CALL MY NAME!/呼唤我的名字! [05:28.84]I've got a proof/我得到了一个证明 [05:31.09]Then I will cross the line/我将跨越那条界线 [05:33.73]はじまりからおしまいまで/从起初至终结 [05:36.24]二人ぼっちでいたいよ/两个人都要在一起哦 [05:39.02]今の私に出来る限りで/现在的我 尽最大努力 [05:43.59]いっぱいの笑顔を作る/展现出满满的笑颜 [05:47.77]I've got a proof/我从巨大的落差中 [05:50.04]From a great fall/得到了一个证明 [05:52.79]もう、「コンテニュー」も必要ないよね…?/已经,没有必要再「继续」了呢? [05:57.57]証明されたのは/被证明的是 [05:59.94]儚くも愚しくも小さな勘違い/徒劳、愚蠢,又渺小的误解 [06:02.70]最初から二人しかいなかった。/从最初开始就只有两个人 [06:12.16]最后まで二人しかいないなら、/如果最后也只有两个人 [06:16.85]そうしてわたしも今この部屋を后にして/最后当我再经过这间房间时 [06:21.82]最后には谁もいなくなる。/已经谁也不在了