[00:13.55]見上げては、遠く 抬头仰望、遥遥 [00:17.23]光のほうへ。 光之彼方 [00:20.30]只、手を伸ばした。 只能伸长了手 [00:24.22]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [00:27.14]触れた指は焦げて、 曾相抚的手指焦枯 [00:31.06]昨日に溶けた。 溶于昨日 [00:34.18]忘れたくはない、な。 并不愿忘记吶 [00:37.93]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [00:41.16]「流れ星、逃げるな。」 流星,快逃走吧 [00:44.86]遠すぎる世界へ 逃往迢迢世界 [00:48.22]気がつけばいつだって、 回神才明了终有一日 [00:51.65]気が遠くなるほど、 恍恍惚惚一般 [01:05.36]離れていった。 从此离去 [01:08.60]思いよ、響け 思念啊,传响吧 [01:12.15]会えない人まで 传到无法相会的人儿身边 [01:15.77]忘れたふりだと 故作忘怀的模样 [01:18.96]わかってたんだろう? 是因为明白了吧 [01:22.38]白い腕を握り、 握住那白皙手臂 [01:25.70]唇を噛んだ 紧咬下唇 [01:29.36]応えない日々は泡になったろう? 默不回应的日子化作泡影了吗 [01:54.64]引きずった足跡が 拖曳的足迹 [01:58.17]標になった。 犹如标记 [02:01.28]消えないらしいぜ。像是永不消失一样 [02:05.05]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [02:08.32]跡に落ちた影が 落入印记之影 [02:11.77]深く見えた 看似深深 [02:15.14]証を照らすのは、 像是在明示验证 [02:18.81]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [02:49.45]想いよ、届け 想念啊,传送去吧 [02:52.88]逢えない人まで 传到无法相见的人儿身边 [02:56.43]「叶う事は無い」と、 “愿望没有实现” [02:59.63]塞いだんだろう? 而感到难过吧? [03:02.98]閉じた瞼さえ 就连紧闭的眼睑 [03:06.43]透かし、照らす光 也能透射透亮的光芒 [03:10.00]この夜が朝に繋がるとき。 为此夜与朝晨相系之刻 [03:16.69]想いを、唄え 将想念歌唱而出 [03:20.15]逢えない人まで 传到无法相逢的人儿身边 [03:23.71]明日が来る夜を 明日将至的夜晚 [03:26.92]迎えたんだろう? 一样能面对的吧 [03:30.32]指折り数えて 扳指默数 [03:33.57]その日を待っている。 等待着那日到来 [03:37.33]伸ばしたこの手に触れる時を。 能触碰你之时 [03:44.12]想いよ、届け。 想念啊,传送去吧 [03:50.90]思いよ、響け。 思念啊,传响去吧