[00:00.000]Stanley Burleson (Niederlande) (荷兰) [00:16.565]Het is het oude liedje, maar nieuw voor mij. [00:23.911]Twee vechten voor die ene, dat ben jij. [00:31.324]Dat jij mij liet vallen heeft mij zeer verrast. [00:38.881]Ik ben op jou bruiloft slechts een gast. [00:48.569]De laatste dans, de laatste dans [00:51.819]dan kies ik jou als vrouw. [00:55.207]De laatste dans, de laatste dans [00:58.512]dans ik alleen met jou. [01:05.647] [01:09.930]Felix Martin (Wien) 马飞雷(维也纳) [01:11.769]Du hast dich abgewendet, doch nur zum Schein. [01:18.328]Du willst ihm treu sein, doch du lädst mich ein. [01:24.944]Noch in seinen Armen lächelst du mir zu. [01:31.980]Und wohin das führ'n wird, weißt auch du. [01:40.978]Der letzte Tanz, der letzte Tanz [01:44.367]Gehört allein nur mir! [01:47.376]Den letzten Tanz, den letzten Tanz [01:50.722]Tanz' ich allein mit dir! [01:57.603] [02:01.552]Thomas Borchert (Wien) TB叔(维也纳) [02:07.549]Die Zeit wird alt und müde, der Wein wird schal. [02:14.237]Die Luft ist schwül und stickig im Spiegelsaal. [02:21.066]Unsichtbare Augen seh'n uns beiden zu. [02:27.319]Alle warten auf das Rendezvous [02:36.621]Der letzte Tanz, der letzte Tanz [02:39.836]Gehört allein nur mir! [02:43.070]Den letzten Tanz, den letzten Tanz [02:46.437]Tanz' ich nur mit dir! [02:49.289] [02:49.756]Szabó Szilveszter (Ungarn) 邵老师(匈牙利) [02:50.170]Minden éjszaka mélyén [02:53.075]leslek vigyázva én, [02:56.274]én, a legnagyobb vesztes, [02:58.929]nyerek majd könnyedén! [03:01.364] [03:02.051]一路 真輝 (Japan) 一路娘(日本) [03:02.387]最後のダンスは俺のもの [03:08.515]お前は俺と踊れ定め [03:14.143] [03:14.376]Uwe Kröger (Premiere; Wien) 污叔(首演维也纳) [03:14.793]Der letzten Tanz, o der letzte Tanz [03:17.997]Gehört... ich... allein mit dir! [03:21.137]Den letzten Tanz, den letzten Tanz, [03:24.341]Tanz' ich nur mit dir! [03:26.462] [03:26.813]Alle: [03:27.314]Der letzte Tanz, der letzte Tanz [03:30.330]Gehört allein nur mir! [03:33.585]Den letzten Tanz, den letzten Tanz [03:36.728]Tanz' ich nur mit dir! [03:42.849]Mit dir! [03:50.125] [03:51.486]感谢 @以邀以嬉S 提供日语歌词和大致翻译 [03:53.350]感谢B站UP主 @懒得取名字就这样吧 上传的AV9006185里的匈牙利语对应英文字幕 [03:55.444]感谢 @hen-to-pan 提供歌唱者名称及顺序