Stanley Burleson (Niederlande) (荷兰) Het is het oude liedje, maar nieuw voor mij. Twee vechten voor die ene, dat ben jij. Dat jij mij liet vallen heeft mij zeer verrast. Ik ben op jou bruiloft slechts een gast. De laatste dans, de laatste dans dan kies ik jou als vrouw. De laatste dans, de laatste dans dans ik alleen met jou. Felix Martin (Wien) 马飞雷(维也纳) Du hast dich abgewendet, doch nur zum Schein. Du willst ihm treu sein, doch du lädst mich ein. Noch in seinen Armen lächelst du mir zu. Und wohin das führ'n wird, weißt auch du. Der letzte Tanz, der letzte Tanz Gehört allein nur mir! Den letzten Tanz, den letzten Tanz Tanz' ich allein mit dir! Thomas Borchert (Wien) TB叔(维也纳) Die Zeit wird alt und müde, der Wein wird schal. Die Luft ist schwül und stickig im Spiegelsaal. Unsichtbare Augen seh'n uns beiden zu. Alle warten auf das Rendezvous Der letzte Tanz, der letzte Tanz Gehört allein nur mir! Den letzten Tanz, den letzten Tanz Tanz' ich nur mit dir! Szabó Szilveszter (Ungarn) 邵老师(匈牙利) Minden éjszaka mélyén leslek vigyázva én, én, a legnagyobb vesztes, nyerek majd könnyedén! 一路 真輝 (Japan) 一路娘(日本) 最後のダンスは俺のもの お前は俺と踊れ定め Uwe Kröger (Premiere; Wien) 污叔(首演维也纳) Der letzten Tanz, o der letzte Tanz Gehört... ich... allein mit dir! Den letzten Tanz, den letzten Tanz, Tanz' ich nur mit dir! Alle: Der letzte Tanz, der letzte Tanz Gehört allein nur mir! Den letzten Tanz, den letzten Tanz Tanz' ich nur mit dir! Mit dir! 感谢 @以邀以嬉S 提供日语歌词和大致翻译 感谢B站UP主 @懒得取名字就这样吧 上传的AV9006185里的匈牙利语对应英文字幕 感谢 @hen-to-pan 提供歌唱者名称及顺序