虹色蝶々/七彩蝴蝶 作曲/編曲:黒うさP 星空をひらりふわり/星空被轻飘飘的云 雲に隠れた月の夜/隐藏在月夜 なんとなく迷い込んだ/无意中闯进了 埃まみれの小さな部屋/充满尘埃的小小的房间 蝋燭の灯り……アカリ/蜡烛的光芒……光线 近く遠くまた近く/接近 远离 又接近 灼熱の心……ココロ/灼热的心……心 そんな不器用さに似て/那样相似的笨拙 ゆるやかに舞い降りて/用缓慢的飘落 あなたの側で羽広げた/在你的身边张开双翼 同じ世界を見てみたいと/像看见相同的世界一样 そんな視線を投げかけてる/授以如此的视线 その指先に触れてみたら/如果试著触碰那个指尖 何故かとても温かかった/不知为什麽会感到非常地温暖 どのくらい過ぎたでしょう/经过了多久呢? 冷えた部屋にふたりきり/在变冷的房间里只有两个人 泣きそうな顔をしてさ、/用快要哭的脸 飛べない私を見てる/看著不能飞翔的我 「願わくば、忘れて」と……/「愿望是,遗忘」…… 其れが最初で最後の嘘/那是最初也是最后的谎言 今手の中に包まれたら/现在 当手一被握住 温かくて瞳を閉じる/会感受到温暖而闭上眼 空を覆った雪の華は/满天的雪花是 寂しそうに流れた雫/寂寞而流下的泪滴 ヤサシイキモチオオシエテクレタ/让我明白了温柔的感觉 セツナイキモチオオシエテクレタ/让我明白了难过的心情 ソレハナニヨリモダイジナコトデ/那是 比什麽都 重要的事 忘れはしないよ/一定不会忘记喔 いつかどこかでまた会えたら/某一天 在哪里如果还会再见面 きっと側で羽を広げて……/一定会在你身边展开羽翼…… 雪は次第に雨となって/雪逐渐变成了雨 雲が千切れて虹を架ける/破碎云后搭起彩虹 私の羽と同じような/和我的羽翼一样 とても綺麗な色に変わる/变成非常美丽的色彩 -END-