[00:00.54] [00:01.28]Leucocoryne [00:09.50] [00:20.12]唄:初音ミク [00:23.31]翻譯:gousaku [00:26.52] [00:29.09] [00:32.94]すべてが瞬きみたいに/就像一切都如同眨眼間   [00:38.25]一瞬で過ぎ去ってしまうから/一瞬便匆匆逝去 [00:46.10]永遠に思えたこの時間でさえ/這曾以為是永遠的時間   [00:53.58]もうすぐ終わってしまう/也即將走向終結 [00:58.44] [00:59.29]できるだけ急ぎ足で/盡力快步前行   [01:04.22]何も見落とさないように遠くへ/毫不遺落視野中的一處風景地 快步遠行 [01:11.69]でも 神様がそっと咲かせた小さな花に/但是 我們卻沒能 注意到  [01:19.77]僕らはそう 気がつかない/因神意悄悄綻放的小小花朵 [01:24.56] [01:25.52]いくつもの偶然の果てに/像是在一次次偶然的最後   [01:31.42]同じ夢の中で出会うように/同樣的夢境中相會一般 [01:38.32]奇跡みたいな瞬間を積み重ね/我們將奇跡般的瞬間積積攢攢   [01:45.09]ここで呼吸をしている/在這裡呼吸著 [01:50.16] [01:50.89]踊ろうよ/來跳舞吧 永遠   [01:53.02]無邪気な夢を描いて ずっと/描繪著那天真無邪的夢 [01:58.07]この目に映るすべてがただ愛しいよ/眼中所見一切都是如此讓人憐愛 [02:06.10]また時は流れ去ってゆくけど/儘管時間仍是流逝不停 [02:11.09]僕らまだここで 恋に落ちたまま/我們依然就在此處 墜入情網難以自拔 [02:20.36] [02:22.88] [02:24.34]足りないことばかり数えて/光是數著不足之處  [02:29.05]単純な答えを見失って/迷失了那簡單的答案 [02:36.79]でもそのままでいればいいよと/但是你卻說「只要保持現在這樣就好了哦」 [02:41.95]その微笑みが曇った心を照らす/那笑容照亮了我烏雲密佈的心房 [02:49.63] [02:51.68]..music.. [03:15.65] [03:17.22]いつでも変わらないものが/不論何時都不曾改變的事物   [03:22.71]胸の中でそっと色付いて/在心中悄悄地點上了色彩 [03:29.57]紡ぎだした鮮やかな光景に/在紡出的鮮明的景象中   [03:36.27]僕らの鼓動が鳴り響く/我們的心跳鳴動迴響 [03:41.43] [03:42.19]踊ろうよ/來跳舞吧 永遠   [03:44.24]無邪気な夢を描いて ずっと/描繪著那天真無邪的夢 [03:49.36]この目に映るすべてがただ愛しいよ/眼中所見一切都是如此讓人憐愛 [03:57.28]形さえない想いや願いも/不管是無形的思念與心願   [04:02.46]心を振るわす音も全部/還是撼動心房的聲響 全都一起 [04:08.77]踊ろうよ/來跳舞吧    [04:10.37]また時は流れ去ってゆくけど/儘管時間仍是流逝不停 [04:15.45]僕らまだここで 呼吸を続けている/我們依然就在此處 不斷呼吸 [04:22.02]僕らまだここで 恋に落ちたまま/我們依然就在此處 墜入情網難以自拔 [04:31.22] [04:42.28] [05:55.33]終わり [06:01.79]