好き好き好き好き好き好き好き好き好き 唄:初音ミク 翻譯:cyataku 大好き 好き ギュって 抱きしめ/超喜歡 喜歡 忽然用力 抱住 大好き ラヴ LOVE ラヴ/最喜歡 lovelovelove 好き 触れたい ぞくぞく/喜歡 想碰觸你 顫顫巍巍 大好きで ギューって/心懷超喜歡 抱住了你 脳髄に浸す 君 gimmick/沁入腦髓的 你 耍滑頭 ひとりが 大好き キュン 好き/只喜歡你 一個人 噗通 喜歡 一途じゃ足りず 二途 三途 四途/一心一意不夠的話 兩心 三心 四心 全部の「途(ず)」 を君に集め/全部「道路(心意)」都向你匯集 ぐちゃぐちゃり/神魂顛倒 かわいそうなこは知らない/我才不管誰好可憐 じゃないこは妬ましい/紅顏知己讓人嫉妒 結果 わたし しあわせになりたいの!/說到底 我也是 想要變得幸福嗎! かわいそうになりたくないの!/不想變得好可憐嗎! 赤い 好き まっかっか/紅色的 喜歡 燒得心難受 糸 糸 糸 なぞって/線 線 線 描到一起 「独善じゃないですか?」って/說什麼「是不是太自以為是了?」 うるせーぞ 馬鹿! 馬鹿! 馬鹿! 馬鹿!/吵死人咯 笨蛋! 笨蛋! 笨蛋! 笨蛋! 好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡… 何度好きをくり返しても/無論重復多少遍喜歡 好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡… そんな言葉じゃ足りない/光是說還是遠遠不夠 こんなのはじめて!/這種心情是頭一回! 何回目か忘れたけど!/雖然自己都忘記說幾次了! 好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡… 君のことが大好きなの/我最喜歡你了啊 れす^q^/回應呢^q^ ぱっぱっぱら とぅるっとぅる/BABABARA DURUDURU 鏡張りの牢屋 ハートが乱反射/鑲滿鏡子的牢房 內心漫反射開來 細胞全部に 君 君 君の DATA が/細胞裏全都是 你 你 你的數據 成績も 業績も 家族も 金銭面も/學業也好 工作也好 家人也好 財產也好 マドラーでぐるぐ…るぐるかき混ぜて/在攪拌棒下咕嚕…咕嚕攪成一團 すべて窓から ぶちまけたい的な/想將它們全部 從窗戶口傾倒一空 做不到 好きな 的な 好きなう take it now/不喜歡 做不到 不喜歡啊 現在就帶它走 それしかない つまり/除此以外別無他法 軍事利用されるかも/也許能做軍事利用吧 狂おしく 気が触れそうなほど/簡直像是快要 嗅到瘋狂的氣味般 君を好きな私も好き/喜歡喜歡著你的我 キチ 好きキチガイ/狂熱 喜歡 走火入魔 「自己欺瞞ないですか?」って/說什麼「這不是自欺欺人嗎?」 黙ってろ ボケナス ! カス! 去ネ! /給我閉嘴 呆瓜! 渣滓! 去洗! 再見☆/再見☆ よく考えて!その好きってどういうこと?/認真思考下!這份喜歡是怎麼回事? つまり「大好き」ってこと?/大概是所謂的「最喜歡」? 正解!正解!…正解!バンザイ!正解!/對了!對了!…對了!萬歲!對了! 満場一致で大正解!/全票通過的超正確答案! やさしいから いいひとだから/因為很溫柔啊 因為是好人嘛 と「わたしにとって」のカギカッコ/再加上「對我而言」的引號 そんなの当たり前/那種事是當然的囖 なにムキになってんの この○○!/幹嘛這麼認真嘛 你這個○○! 言いすぎた!言いすぎた!/說過頭了!說過頭了! ごめんねごめんね死んじゃえ死んじゃえ/抱歉呢抱歉呢去死吧去死吧 ごめんねごめんね死んじゃえ死んじゃえ/抱歉呢抱歉呢去死吧去死吧 ソフィストぶったあなたも/就連說著詭辯藉口的你 組み込まれた Program が/都編進來的程序 発動したら どうせ…/啟動起來的話 反正… 好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡… 恋愛利権とビジネス/戀愛特權與商務 好き好き好き好き好き/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡 わたし踊らされてるの?/你是在戲弄我嗎? でもこの好きは他人の/可是這份喜歡 とはスペシャル!違うの!/比其他人特殊!不是嗎! 好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡… 何度好きをくり返しても/無論重復多少遍喜歡 好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡… そんな言葉じゃ足りない/光是說還是遠遠不夠 とりあえず今だけは永遠を信じられる?/總之只在此刻能讓我相信永遠嗎? 好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡… わたしは君を わたしは君を わたしは君を/我正 我正 我正 あいしてる!/愛著你! -END-