泣いてる獣 Vocal:花たん 翻譯來自niconico いつも戯れ合うように【像平常一樣嬉鬧著】 笑いたがら過ごすけど【邊笑著度過】 君が触れるあたしは【觸碰你的我】 長く醜い【卻有著又長】 牙を持ってる【又醜陋的牙齒】 口を噤むように隠した【閉著嘴巴隱藏著】 吐き出したくなる思いほど【想吐露出想法的程度】 その腕が【感覺這雙手臂】 そのぬくもりが此処から【這份溫暖】 消えてしまう気がして【會從這裡消失】 甘い 甘い 花の香り浴びて【沐浴著香甜的花香】 たちこめるような愛を謳おう【歌唱著充滿愛的歌曲】 君が笑う その美しいさで【你笑了 因為那份美麗】 あたしは呼吸が出来る【沐浴著香甜的花香】 君が拾い上げた【一嘲笑】 ガラクタをからかうと【你撿起的垃圾】 君は頬を丸めて【你就鼓起臉頰】 猛るボールを返してくる【向我投出一顆凶狠的球】 ありふれた毎日の【平凡的每天】 ありふれたしあわせの静寂か【平凡幸福的寂靜】 この腕に この体に染み込んで【滲入在這雙手臂 這個身體裡】 荊を包んでく【包圍著荊棘】 甘い 甘い 花の香り浴びて【沐浴著香甜的花香】 たちこめるような愛を謳おう【歌唱著充滿愛的歌曲】 君が笑う その美しさで【你笑了 因為那份美麗】 あたしは呼吸が出来る【我才能呼吸】 飼い馴らされてく 獣だとしてもいいの【即使是被馴養的野獸 也沒關係】 甘い 甘い 花の香り浴びて【沐浴著香甜的花香】 たちこめるような愛を謳おう【歌唱著充滿愛的歌曲】 君が笑う やわらかな光を【你笑了 將柔和的光】 写し絵のように 照らし合わせて【像照片一樣對照著】 まだ疼いてしまう【還在疼痛著】 この荊を抱いて【懷抱著這荊棘】 あたしは呼吸をしてる【我正在呼吸】 やさしい呼吸をしてる 【呼吸著溫和的空氣】 -end-