少女A 唄:鏡音リン 翻譯:阿點 僕の命っつったって/就算說了是我的生命 誰の命っつったって/就算說了是他人的生命 時時々 公平に/也時常會被公平地 裁かれるもんなんでしょ/裁決吧 暗い空にやってきた/昏暗的天空降臨 鬱を連れてやってきた/帶著憂鬱降臨 時々雨 総計に/總計為陣雨 頼り切りだ どうしよう/已經徹底依賴上了 怎麼辦 朽ちるまでの愛憎を/將直到腐朽的愛憎 朽ちるまでの愛憎を/將直到腐朽的愛憎 飲み込む君 簡単に/簡單地接受的你 微笑む君 どうして/微笑著的你 爲什麽 言葉を書く 曖昧に/曖昧地書寫著言語 言葉を書く 曖昧に/曖昧地書寫著言語 伝わりきらんないから/因為無法徹底傳達 君だけをさ 信じて/所以只相信著你啊 捨ててきた夢をあつめて/將丟棄的夢想收集起來 ちょっと ちょっと/因為有一點 有一點 間違えたから/弄錯了 ああ/啊啊 「時に 時に 躓いたって、」/ 「有時 有時 摔了一跤、」 寒い寒い寒い寒い寒い/好冷 好冷 好冷 好冷 好冷 寒い寒い寒い寒い寒い/好冷 好冷 好冷 好冷 好冷 寒い寒い寒い寒い/好冷 好冷 好冷 好冷 言い寄らないで/不要向我搭話 ああ/啊啊 君の君の君の声が/你的 你的 你的聲音 遠い違い遠い遠い遠い/好遠 好遠 好遠 好遠 好遠 遠い違い遠い遠い遠い/好遠 好遠 好遠 好遠 好遠 遠い違い遠い遠い/好遠 好遠 好遠 好遠 傷つけないで/不要傷害我 何番目でも 何番目でも/無論第几次 無論第几次 僕が僕であるために?/爲了讓我作為我存在? 契り集め持ってきた/將收集起來的契約帶來 契り集め持ってきた/將收集起來的契約帶來 あの日の間違いを/將那天犯下的錯誤 飲み込むのが苦るしくて/咽下是多麼的痛苦 朽ちるまでの愛憎を/將直到腐朽的愛憎 朽ちるまでの愛憎を/將直到腐朽的愛憎 飲み込む君 簡単に/簡單地接受的你 微笑む君 どうして/微笑著的你 爲什麽 「子供だましの花ふたつ、」/「兩朵騙小孩的花兒、」 きっと きっと/一定是 一定是 諦めたから?/因為放棄了? ああ/啊啊 遠い夢を追いかけてさ/追逐著遙遠的夢想 早い早い早い早い早い/好快 好快 好快 好快 好快 早い早い早い早い早い/好快 好快 好快 好快 好快 早い早い早い早い/好快 好快 好快 好快 追いつけないよ/追不上啊 捨てきれず残した思いが/無法全部捨弃掉的殘存思念 憎い憎い憎い憎い憎い/可恨 可恨 可恨 可恨 可恨 憎い憎い憎い憎い憎い/可恨 可恨 可恨 可恨 可恨 憎い憎い憎い憎い/可恨 可恨 可恨 可恨 許されないの?/ 不會被原諒嗎? ああ/啊啊 夢を夢を見てたはずが/應該 應該做著夢的 怖い怖い怖い怖い怖い/好可怕 好可怕 好可怕 好可怕 好可怕 怖い怖い怖い怖い怖い/好可怕 好可怕 好可怕 好可怕 好可怕 怖い怖い怖い怖い/好可怕 好可怕 好可怕 好可怕 近づかないで/不要靠近 合言葉を繰り返すだけ/只是重複著暗號 寒い寒い寒い寒い寒い/好冷 好冷 好冷 好冷 好冷 寒い寒い寒い寒い寒い/好冷 好冷 好冷 好冷 好冷 寒い寒い寒い寒い/好冷 好冷 好冷 好冷 お願いだから/求求你了 何番目でも 何番目でも/無論第几次 無論第几次 僕が僕であるために…/爲了讓我作為我存在…