箱庭の夢/箱庭的夢 唄:IA 翻譯:MIU 乾いた土にそっと/向著乾涸的大地 雨粒(あまつぶ)が流れてく/雨滴靜靜地滲入 降りだした小雨(こさめ)が/下起的小雨 黒い服の袖(そで)を濡らす/淋濕了黑色的衣袖 蓋(ふた)つきのベッドで/帶著蓋子的床中 花びら毛布(もうふ)は暖かい?/花瓣的被褥是否溫暖? 咽(む)せ返るような白百合(しらゆり)/像在抽泣的白百合 君はぐっすりと眠ってるの/你睡得香甜 昔君が見た夢/從前你夢過的夢 二人は鳥になり飛び立つ/兩個人化作鳥兒飛翔 空の果てを探して/尋找著天空的盡頭 ずっとずっと飛び続けて/不停飛翔 羽(はね)失った鳥は/失去翅膀的鳥兒 飛べないまま一人/孤獨著無法飛翔 暗い夢に堕ちた/陷入灰暗的夢中 君を待ち続ける/一直等待著你 終われない愛の中で/在無盡的愛中 君は瞳を閉じた/你閉上了雙眼 ただ 寝てるんでしょう?/你只是睡著了吧? ただ 寝てるんでしょう?/你只是睡著了吧? ..music.. 狭い箱のベッドの上/那狹小的箱床上 そんなに寝心地(ねごこち)いいのかな?/睡著是那麼舒服嗎? そろそろ目覚めてもいいよ?/差不多可以醒了吧? ねぇ ねぇ もう 朝だよ/喂 喂 已經早上了啊 羽失った鳥は/失去翅膀的鳥兒 飛べないまま一人/孤獨著無法飛翔 暗い夢に堕ちた/陷入灰暗的夢中 君を待ち続ける/一直等待著你 叫(さけ)んで祈ってもがいても/即便我怎樣呼喚祈禱焦急 君の夢は覚めない/你也無法從夢中醒來 ねぇ 瞳を開けて/喂 睜開眼吧 ねぇ 瞳を開けてよ/喂 睜開眼吧 君失った僕は/失去你的我 飛べないまま一人/孤獨著無法飛翔 暗い夢に堕ちて/陷入灰暗的夢中 羽を待ち続ける/永遠等待著翅膀 終われない愛の中で/在無盡的愛中 叫び声は止まない/停不下的呼喊聲 まだ 飛び立てない/依然無法飛去 まだ 飛び立てない/依然無法飛去 終わり