[ti:] [ar:] [al:] [00:00.31]La Llorona: [00:01.31]él que no sabe amores, Llorona [00:03.31]No sabe lo que es martirio [00:05.11]故事始于殖民时期的美洲大陆, [00:09.11]土著女子爱上了西班牙骑士。 [00:13.11]她为他孕育了三个孩子, [00:17.11]希望成为他名正言顺的妻。 [00:21.11]可骑士却与贵妇缔结婚约。 [00:25.11]她伤心欲绝、悲愤难当, [00:28.11]淹死三个孩子后投河自尽。 [00:32.11]自杀的人无法进入天堂, [00:36.11]她被困于阴阳之间, [00:40.11]幽魂便在世间飘荡。 [00:45.11]她哭泣着寻觅孩子, [00:50.11]悲恸地在河边呼喊。 [00:56.09]Todos me dicen el negro, Llorona [01:03.93]Negro, pero carinoso [01:14.20]Todos me dicen el negro, Llorona [01:23.21]Negro, pero carinoso [01:31.82]Yo soy como el chile verde Llorona [01:40.09]Picante, pero sabroso [01:48.26]Yo soy como el chile verde Llorona [01:56.61]Picante, pero sabroso [02:10.35]No sé qué tienen las flores, Llorona [02:18.34]Las flores del campo santo [02:27.27]No sé qué tienen las flores, Llorona [02:34.86]Las flores del campo santo [02:45.01]Que cuando las mueve el viento, Llorona [02:52.65]Parecen que están llorando [03:01.00]Que cuando las mueve el viento, Llorona [03:09.10]Parecen que están llorando [03:56.25]Yo te sonaba dormida, Llorona [04:03.94]Dormida te estabas quieta [04:12.28]Yo te sonaba dormida, Llorona [04:20.31]Dormida te estabas quieta [04:29.16]Pero en llegando el olvido, Llorona [04:37.14]Soné que estabas despierta [04:44.69]Pero en llegando el olvido, Llorona [04:52.10]Soné que estabas despierta [05:03.82]Si porque te quiero, quieres, Llorona [05:11.38]Quieres que te quiera más [05:22.31]Si porque te quiero, quieres, Llorona [05:29.81]Quieres que te quiera más [05:37.90]Si ya te he dado la vida, Llorona [05:45.29]?Qué más quieres? [05:48.42]!Quieres más!