Beyond Life’s Scenery There's a voice that speaks of time 有一个谈及时间的声音 There's a growing void inside 和在内心滋生的空虚 There are doors in life that I can't seem to find 生命之门我无从寻找 There's a fire in my dreams 我的梦里有一团火焰 fading day by day it seems 却越来越黯淡 There's a narrow path beneath the fallen leaves 狭窄的小路布满了飘零的落叶... The years we tried to deny 试图否认的这些年月 still haunt us now 依旧俘获了我们 There's a garden deep within 有一座幽深的花园 where all life is withering 在那里生命凋零 There's a fall and there's a wall and there's a sin 堕落、墙和罪恶... There are nails through my heart 心如刀割 All hope is torn apar t 希望灰飞烟灭 There are footsteps leading to my epitaph 我的墓志铭已有人写好 I see you stand forsaken on a desolate and distant shore 我看见你被遗弃在荒远的海岸 You have been lost for so long 你迷失了如此之久 No one can ever take you back to how it was 无人能挽救你回到当初 Down, feeling down, falling down, sinking further down Misery circles around 堕落,堕落,再堕落!这是无穷无尽的苦难 Wane, feel the pain, gone insane and this life's to blame 颓废!感受这痛楚!疯狂吧!生命即赎罪 Seems like it's all in vain 一切都是徒劳 Dark, the past was dark, the present's dark, the future seems so dark 黑暗!黑暗的过去,黑暗的现在,和依旧黑暗的将来 Alike our hearts 正如我们的心 Deep is the sleep that life keeps beyond it’s scenery 深邃的长眠中,生命超越了奇迹 What life sows, we'll never reap 无论为生活播种过什么 我们从未收获 The years we tried to deny 试图否认的这些年月 still haunt us now 依旧俘获了我们 The pain still burns deep inside 痛苦仍在内心燃烧 as life flows by 生活流转如昨... End