Je Ne Sais Pas Choisir

歌曲 Je Ne Sais Pas Choisir
歌手 Emily Loizeau
专辑 L' Autre Bout du Monde

歌词

[00:00.00] 作曲 : Loizeau
[00:09.230] Quand je dors toute seule, j'me dis Dieu ce serait bon
[00:14.710] De partager mon lit avec un garcon
[00:18.990] Quand je partage mon lit avec un garcon
[00:23.550] J'me dis, dormir toute seule Dieu ce serait bon
[00:27.800]
[00:29.320] Ha non mais vraiment
[00:31.370] Je ne sais pas choisir
[00:33.610] C'est bien embêtant
[00:35.710] J'vous le fais pas dire
[00:36.990]
[00:38.180] Ha non mais vraiment
[00:40.220] Je ne sais pas choisir
[00:42.270] C'est tellement troublant
[00:44.580] Laissez moi dormir.
[00:46.690]
[00:47.430] Quand chez l'Indien je prends un Poulet Tikka
[00:51.740] Je me dis a serait mieux un Agneau Korma
[00:55.930] Quand finalement j'mange des Gambas aux raisins
[01:00.300] J'me dis j'aurais d prendre végétarien
[01:03.530]
[01:05.390] Ha non mais vraiment
[01:07.670] Je ne sais pas choisir
[01:09.880] C'est bien embêtant
[01:11.980] J'vous le fais pas dire
[01:13.500]
[01:14.220] Ha non mais vraiment
[01:16.350] Je ne sais pas choisir
[01:18.450] C'est tellement troublant
[01:20.730] Laissez moi dormir.
[01:22.490]
[01:23.180] Quand je veux m'jetter du pont du Carroussel
[01:27.810] Je me dis finalement non la vie est belle
[01:32.000] Quand quelqu'un me dit Dieu que la vie est belle
[01:35.820] J'voudrais me jeter du pont du Carroussel
[01:37.820]
[01:39.330] Ha non mais vraiment
[01:43.380] Je ne sais pas choisir
[01:45.480] C'est bien embêtant
[01:47.540] J'vous le fais pas dire
[01:49.740]
[01:49.990] Ha non mais vraiment
[01:52.040] Je ne sais pas choisir
[01:54.190] C'est tellement troublant
[01:56.410] Laissez moi dormir.
[02:08.940]
[02:11.510] Quand je veux mourir le mercredi matin
[02:16.540] Je me dis a peut attendre jeudi matin
[02:21.440] Quand je me reveille le matin du jeudi
[02:26.590] J'me dis j'aurais d mourir mercredi
[02:30.990]
[02:35.340] Je ne sais pas choisir
[02:37.530] C'est bien embêtant
[02:39.980] J'vous le fais pas dire
[02:42.270]
[02:42.600] Ha non mais vraiment
[02:44.850] Je ne sais pas choisir
[02:47.140] C'est tellement troublant
[02:49.650] Laissez moi dormir.
[02:52.720]
[02:52.950] Ha non mais vraiment
[02:54.600] Je ne sais pas choisir
[02:56.850] C'est bien embêtant
[02:58.920] J'vous le fais pas dire
[03:00.580]
[03:01.240] Ha non mais vraiment
[03:03.440] Je ne sais pas choisir
[03:05.380] C'est tellement troublant
[03:07.940] Laissez moi dormir.

拼音

[00:00.00] zuò qǔ : Loizeau
[00:09.230] Quand je dors toute seule, j' me dis Dieu ce serait bon
[00:14.710] De partager mon lit avec un garcon
[00:18.990] Quand je partage mon lit avec un garcon
[00:23.550] J' me dis, dormir toute seule Dieu ce serait bon
[00:27.800]
[00:29.320] Ha non mais vraiment
[00:31.370] Je ne sais pas choisir
[00:33.610] C' est bien emb tant
[00:35.710] J' vous le fais pas dire
[00:36.990]
[00:38.180] Ha non mais vraiment
[00:40.220] Je ne sais pas choisir
[00:42.270] C' est tellement troublant
[00:44.580] Laissez moi dormir.
[00:46.690]
[00:47.430] Quand chez l' Indien je prends un Poulet Tikka
[00:51.740] Je me dis a serait mieux un Agneau Korma
[00:55.930] Quand finalement j' mange des Gambas aux raisins
[01:00.300] J' me dis j' aurais d prendre vé gé tarien
[01:03.530]
[01:05.390] Ha non mais vraiment
[01:07.670] Je ne sais pas choisir
[01:09.880] C' est bien emb tant
[01:11.980] J' vous le fais pas dire
[01:13.500]
[01:14.220] Ha non mais vraiment
[01:16.350] Je ne sais pas choisir
[01:18.450] C' est tellement troublant
[01:20.730] Laissez moi dormir.
[01:22.490]
[01:23.180] Quand je veux m' jetter du pont du Carroussel
[01:27.810] Je me dis finalement non la vie est belle
[01:32.000] Quand quelqu' un me dit Dieu que la vie est belle
[01:35.820] J' voudrais me jeter du pont du Carroussel
[01:37.820]
[01:39.330] Ha non mais vraiment
[01:43.380] Je ne sais pas choisir
[01:45.480] C' est bien emb tant
[01:47.540] J' vous le fais pas dire
[01:49.740]
[01:49.990] Ha non mais vraiment
[01:52.040] Je ne sais pas choisir
[01:54.190] C' est tellement troublant
[01:56.410] Laissez moi dormir.
[02:08.940]
[02:11.510] Quand je veux mourir le mercredi matin
[02:16.540] Je me dis a peut attendre jeudi matin
[02:21.440] Quand je me reveille le matin du jeudi
[02:26.590] J' me dis j' aurais d mourir mercredi
[02:30.990]
[02:35.340] Je ne sais pas choisir
[02:37.530] C' est bien emb tant
[02:39.980] J' vous le fais pas dire
[02:42.270]
[02:42.600] Ha non mais vraiment
[02:44.850] Je ne sais pas choisir
[02:47.140] C' est tellement troublant
[02:49.650] Laissez moi dormir.
[02:52.720]
[02:52.950] Ha non mais vraiment
[02:54.600] Je ne sais pas choisir
[02:56.850] C' est bien emb tant
[02:58.920] J' vous le fais pas dire
[03:00.580]
[03:01.240] Ha non mais vraiment
[03:03.440] Je ne sais pas choisir
[03:05.380] C' est tellement troublant
[03:07.940] Laissez moi dormir.

歌词大意

[00:09.230] yí ge rén shuì de shí hòu wǒ zì yǔ, shàng dì a
[00:14.710] gēn yí gè nán hái shuì yì qǐ duō měi hǎo
[00:18.990] hé yí gè nán hái shuì yì qǐ de shí hòu
[00:23.550] wǒ zì yǔ, shàng dì a, yí ge rén shuì duō měi hǎo
[00:27.800]
[00:29.320] a, bù, dàn zhēn de
[00:31.370] wǒ wú fǎ xuǎn zé
[00:33.610] zhēn shì fán nǎo
[00:35.710] wǒ xiāng dāng tóng yì nǐ de kàn fǎ
[00:36.990]
[00:38.180] a, bù, dàn zhēn de
[00:40.220] wǒ wú fǎ xuǎn zé
[00:42.270] zhēn shì xīn fán
[00:44.580] ràng wǒ ān shuì ba
[00:46.690]
[00:47.430] dāng wǒ zài yìn dù cān tīng chī tí kǎ jī de shí hòu
[00:51.740] wǒ zì yǔ, kǎ má yáng ròu yīng gāi gèng měi wèi
[00:55.930] dāng wǒ zuì hòu chī zhe pú táo dà xiā de shí hòu
[01:00.300] wǒ zì yǔ, wǒ běn lái yīng gāi chī sù de
[01:03.530]
[01:05.390] a, bù, dàn zhēn de
[01:07.670] wǒ wú fǎ xuǎn zé
[01:09.880] zhēn shì fán nǎo
[01:11.980] wǒ xiāng dāng tóng yì nǐ de kàn fǎ
[01:13.500]
[01:14.220] a, bù, dàn zhēn de
[01:16.350] wǒ wú fǎ xuǎn zé
[01:18.450] zhēn shì xīn fán
[01:20.730] ràng wǒ ān shuì ba
[01:22.490]
[01:23.180] dāng wǒ xiǎng cóng qí bīng qiáo shàng tiào xià de shí hòu
[01:27.810] wǒ zuì zhōng duì zì jǐ shuō, bù, shēng huó shì měi hǎo de
[01:32.000] dāng mǒu rén duì wǒ shuō, shàng dì yō, shēng huó shì měi hǎo de
[01:35.820] wǒ zhēn xiǎng cóng qí bīng qiáo shàng tiào xià
[01:37.820]
[01:39.330] a, bù, dàn zhēn de
[01:43.380] wǒ wú fǎ xuǎn zé
[01:45.480] zhēn shì fán nǎo
[01:47.540] wǒ xiāng dāng tóng yì nǐ de kàn fǎ
[01:49.740]
[01:49.990] a, bù, dàn zhēn de
[01:52.040] wǒ wú fǎ xuǎn zé
[01:54.190] zhēn shì xīn fán
[01:56.410] ràng wǒ ān shuì ba
[02:08.940]
[02:11.510] dāng wǒ xiǎng zài xīng qī sān shàng wǔ sǐ qù de shí hòu
[02:16.540] wǒ zì yǔ, hái shì děng dào zhōu sì shàng wǔ ba
[02:21.440] dāng wǒ zài zhōu wǔ zǎo shàng xǐng lái de shí hòu
[02:26.590] wǒ zì yǔ, wǒ běn gāi zài zhōu sān jiù sǐ qù de ya
[02:30.990]
[02:35.340] wǒ wú fǎ xuǎn zé
[02:37.530] zhēn shì fán nǎo
[02:39.980] wǒ xiāng dāng tóng yì nǐ de kàn fǎ
[02:42.270]
[02:42.600] a, bù, dàn zhēn de
[02:44.850] wǒ wú fǎ xuǎn zé
[02:47.140] zhēn shì xīn fán
[02:49.650] ràng wǒ ān shuì ba
[02:52.720]
[02:52.950] a, bù, dàn zhēn de
[02:54.600] wǒ wú fǎ xuǎn zé
[02:56.850] zhēn shì fán nǎo
[02:58.920] wǒ xiāng dāng tóng yì nǐ de kàn fǎ
[03:00.580]
[03:01.240] a, bù, dàn zhēn de
[03:03.440] wǒ wú fǎ xuǎn zé
[03:05.380] zhēn shì xīn fán
[03:07.940] ràng wǒ ān shuì ba