歌曲 | Irrlichter |
歌手 | Irrlichter |
专辑 | Koboldtanz |
下载 | Image LRC TXT |
Erschöpft vom Tag trat ich in die Taverne | |
Der Himmel war schwarz, doch voll leuchtender Sterne | |
So saß ich und trank und wollte vergessen | |
Und habe dort Stunde um Stunde gesessen | |
Doch drehen Gedanken sich schwindelnd im Kreis | |
Dem zu entfliehen man nicht immer weiß | |
Als leiser Gesang stark mein Herz berührte | |
Und mich in die Klauen der Nacht entführte | |
Vor meinen Augen tanzten fröhliche Lichter | |
Ich wollt sie berühren, folgte, doch...dichter | |
Wurde der Wald und nie war ich nah | |
An den seltsamen Wesen, die ich hörte und sah | |
Mal sangen sie traurig, mal schelmisch, mal heiter, | |
Verzaubert vom Klang lief ich weiter und weiter | |
Verlor meinen Weg, verlor meinen Sinn | |
Als ich schließlich zum Waldsee gekommen bin | |
Ref.: | |
Irrlichter tanzen im Dunkel der Nacht | |
Locken dich, folg ihnen unbedacht | |
Führen dich heimlich tief in den Wald | |
Verlierst du den Weg zieht der Wind eisig kalt | |
Doch zwischen den Bäumen | |
vertreibt bis zum Morgen | |
Ihr leiser Gesang deine quälenden Sorgen | |
Der Waldsee lag still, geheimnisvoll tief | |
Als ich ahnungslos in seine Wasser lief | |
Doch plötzlich blieben die Lichter stehen | |
Und waren verschwunden, bevor ich gesehen | |
Wohin ihre Tänze nun wohl führten | |
Während meine Füße den Grund nicht mehr spürten | |
Ich suchte nach Boden und zitternd fand | |
Mein Körper viel später das rettende Land | |
Ref. | |
Vom Schlafe gepackt hört´ ich leises Singen | |
Dennoch ließ der Schlaf sich nicht bezwingen | |
Bis der Morgen früh graute über den Bäumen | |
Und mich das Licht riss aus meinen Träumen | |
Ich suchte den Weg, den verloren ich dachte | |
Als ich schließlich eine Entdeckung machte | |
Der Heimweg lag deutlich und sichtbar genau | |
Entlang des schelmischen Glitzerns im Morgentau | |
Ref. |
Ersch pft vom Tag trat ich in die Taverne | |
Der Himmel war schwarz, doch voll leuchtender Sterne | |
So sa ich und trank und wollte vergessen | |
Und habe dort Stunde um Stunde gesessen | |
Doch drehen Gedanken sich schwindelnd im Kreis | |
Dem zu entfliehen man nicht immer wei | |
Als leiser Gesang stark mein Herz berü hrte | |
Und mich in die Klauen der Nacht entfü hrte | |
Vor meinen Augen tanzten fr hliche Lichter | |
Ich wollt sie berü hren, folgte, doch... dichter | |
Wurde der Wald und nie war ich nah | |
An den seltsamen Wesen, die ich h rte und sah | |
Mal sangen sie traurig, mal schelmisch, mal heiter, | |
Verzaubert vom Klang lief ich weiter und weiter | |
Verlor meinen Weg, verlor meinen Sinn | |
Als ich schlie lich zum Waldsee gekommen bin | |
Ref.: | |
Irrlichter tanzen im Dunkel der Nacht | |
Locken dich, folg ihnen unbedacht | |
Fü hren dich heimlich tief in den Wald | |
Verlierst du den Weg zieht der Wind eisig kalt | |
Doch zwischen den B umen | |
vertreibt bis zum Morgen | |
Ihr leiser Gesang deine qu lenden Sorgen | |
Der Waldsee lag still, geheimnisvoll tief | |
Als ich ahnungslos in seine Wasser lief | |
Doch pl tzlich blieben die Lichter stehen | |
Und waren verschwunden, bevor ich gesehen | |
Wohin ihre T nze nun wohl fü hrten | |
W hrend meine Fü e den Grund nicht mehr spü rten | |
Ich suchte nach Boden und zitternd fand | |
Mein K rper viel sp ter das rettende Land | |
Ref. | |
Vom Schlafe gepackt h rt ich leises Singen | |
Dennoch lie der Schlaf sich nicht bezwingen | |
Bis der Morgen frü h graute ü ber den B umen | |
Und mich das Licht riss aus meinen Tr umen | |
Ich suchte den Weg, den verloren ich dachte | |
Als ich schlie lich eine Entdeckung machte | |
Der Heimweg lag deutlich und sichtbar genau | |
Entlang des schelmischen Glitzerns im Morgentau | |
Ref. |
Ersch pft vom Tag trat ich in die Taverne | |
Der Himmel war schwarz, doch voll leuchtender Sterne | |
So sa ich und trank und wollte vergessen | |
Und habe dort Stunde um Stunde gesessen | |
Doch drehen Gedanken sich schwindelnd im Kreis | |
Dem zu entfliehen man nicht immer wei | |
Als leiser Gesang stark mein Herz berü hrte | |
Und mich in die Klauen der Nacht entfü hrte | |
Vor meinen Augen tanzten fr hliche Lichter | |
Ich wollt sie berü hren, folgte, doch... dichter | |
Wurde der Wald und nie war ich nah | |
An den seltsamen Wesen, die ich h rte und sah | |
Mal sangen sie traurig, mal schelmisch, mal heiter, | |
Verzaubert vom Klang lief ich weiter und weiter | |
Verlor meinen Weg, verlor meinen Sinn | |
Als ich schlie lich zum Waldsee gekommen bin | |
Ref.: | |
Irrlichter tanzen im Dunkel der Nacht | |
Locken dich, folg ihnen unbedacht | |
Fü hren dich heimlich tief in den Wald | |
Verlierst du den Weg zieht der Wind eisig kalt | |
Doch zwischen den B umen | |
vertreibt bis zum Morgen | |
Ihr leiser Gesang deine qu lenden Sorgen | |
Der Waldsee lag still, geheimnisvoll tief | |
Als ich ahnungslos in seine Wasser lief | |
Doch pl tzlich blieben die Lichter stehen | |
Und waren verschwunden, bevor ich gesehen | |
Wohin ihre T nze nun wohl fü hrten | |
W hrend meine Fü e den Grund nicht mehr spü rten | |
Ich suchte nach Boden und zitternd fand | |
Mein K rper viel sp ter das rettende Land | |
Ref. | |
Vom Schlafe gepackt h rt ich leises Singen | |
Dennoch lie der Schlaf sich nicht bezwingen | |
Bis der Morgen frü h graute ü ber den B umen | |
Und mich das Licht riss aus meinen Tr umen | |
Ich suchte den Weg, den verloren ich dachte | |
Als ich schlie lich eine Entdeckung machte | |
Der Heimweg lag deutlich und sichtbar genau | |
Entlang des schelmischen Glitzerns im Morgentau | |
Ref. |
[00:15:43] | 从进入小酒馆的那天我就筋疲力尽 |
[00:19:43] | 天空一片漆黑又布满繁星 |
[00:22:43] | 我坐下来借酒消愁 |
[00:26:43] | 好几个小时坐在这里 |
[00:30:43] | 思绪在脑里错综复杂 |
[00:34:43] | 不知道要怎么去逃避 |
[00:37:43] | 细细的歌声撼动了我的心 |
[00:41:43] | 把我俘获到夜晚的空灵里 |
[01:01:43] | 我的眼前跳动着欢快的光影 |
[01:05:43] | 我走进森林想跟上去触摸她 |
[01:08:43] | 越走越阴森,一直没个尽头 |
[01:12:43] | 我感触到有奇异的生命 |
[01:16:43] | 他们的歌唱或喜或悲 |
[01:20:43] | 受其施法我向前飞驰 |
[01:23:43] | 迷失方向,失去理智 |
[01:27:43] | 一直飞奔到森林湖畔边 |
[01:31:43] | 鬼火在深夜里舞动 |
[01:34:43] | 引诱着你跟着它们 |
[01:38:43] | 悄悄带你进入幽林 |
[01:42:43] | 叫你在寒风中迷路 |
[01:46:43] | 在树丛间游走 |
[01:48:43] | 直到晨曦洒满 |
[01:49:43] | 轻轻地唱出你的忧愁 |
[02:09:43] | 这片林子幽深而寂静 |
[02:13:43] | 我无意踏入水里 |
[02:16:43] | 鬼火却突然沉静 |
[02:20:43] | 趁我不注意消失 |
[02:24:43] | 它们的舞蹈将我引到何方 |
[02:28:43] | 此时我的脚飞离了地面 |
[02:31:43] | 我寻找着立足点 |
[02:35:43] | 身体摇晃着,总算找到了出路 |
[02:39:43] | 鬼火在深夜里舞动 |
[02:43:43] | 引诱着你跟着它们 |
[02:46:43] | 悄悄带你进入幽林 |
[02:50:43] | 叫你在寒风中迷路 |
[02:54:43] | 在树丛间游走 |
[02:56:43] | 直到晨曦洒满 |
[02:57:43] | 轻轻地唱出你的忧愁 |
[03:18:43] | 睡梦中我听到细细的歌声 |
[03:21:43] | 将我从睡梦中唤醒 |
[03:25:43] | 地平线将晨光洒进林间 |
[03:29:43] | 将这鬼火赶出我的梦里 |
[03:32:43] | 我寻找着那条我找不到的路 |
[03:36:43] | 当我最终发现 |
[03:39:43] | 回家的路清晰地浮现在眼前 |
[03:43:43] | 沿着晨露闪耀着的灵动的光 |
[03:47:43] | 鬼火在深夜里舞动 |
[03:51:43] | 引诱着你跟着它们 |
[03:54:43] | 悄悄带你进入幽林 |
[03:58:43] | 叫你在寒风中迷路 |
[04:01:43] | 在树丛间游走 |
[04:03:43] | 直到晨曦洒满 |
[04:04:43] | 轻轻地唱出你的忧愁 |