歌曲 | Speaking a Dead Language |
歌手 | Joy Williams |
专辑 | Songs from That |
下载 | Image LRC TXT |
[00:13.900] | We built a tall, tall tower |
[00:20.190] | Towards the sun, towards the sun |
[00:26.690] | Took some words and built a wall |
[00:32.540] | And called it love, called it love |
[00:37.940] | |
[00:39.100] | And somewhere in all the talking |
[00:46.210] | The meaning faded out |
[00:50.540] | |
[00:51.10] | Oh, I wonder |
[00:54.50] | When did it all stop making sense? |
[00:55.510] | I don't understand |
[01:03.440] | I remember we were so sure, so innocent |
[01:09.990] | Oh, but that was then |
[01:14.220] | Can we ever go back again? |
[01:20.850] | Can we ever go back? |
[01:29.370] | |
[01:29.650] | You're speaking a dead, dead language |
[01:35.650] | You don't sound like yourself |
[01:42.39] | I hope its just lost in translation |
[01:48.350] | So why don't you show? Don't try to tell |
[01:54.270] | |
[01:55.0] | And brick by brick we started crumbling |
[02:00.810] | Will I find you when it falls? |
[02:06.210] | |
[02:06.730] | Oh, I wonder |
[02:09.630] | When did it all stop making sense? |
[02:12.820] | I don't understand |
[02:19.140] | I remember we were so sure, so innocent |
[02:25.550] | Oh, but that was then |
[02:30.40] | Can we ever go back? |
[02:34.710] | |
[02:44.170] | Don't hold your breath |
[02:47.690] | Look around |
[02:50.140] | Try to add it up |
[02:53.500] | Pin it down |
[02:56.140] | But you can't |
[02:59.640] | |
[03:10.100] | Oh, I wonder |
[03:12.610] | When did it all stop making sense? |
[03:15.750] | I don't understand |
[03:22.79] | I remember we were so sure, so innocent |
[03:28.710] | Oh, but that was then |
[03:33.260] | Can we ever go back again? |
[03:39.500] | Can we ever go back? |
[03:48.329] | |
[03:49.920] |
[00:13.900] | We built a tall, tall tower |
[00:20.190] | Towards the sun, towards the sun |
[00:26.690] | Took some words and built a wall |
[00:32.540] | And called it love, called it love |
[00:37.940] | |
[00:39.100] | And somewhere in all the talking |
[00:46.210] | The meaning faded out |
[00:50.540] | |
[00:51.10] | Oh, I wonder |
[00:54.50] | When did it all stop making sense? |
[00:55.510] | I don' t understand |
[01:03.440] | I remember we were so sure, so innocent |
[01:09.990] | Oh, but that was then |
[01:14.220] | Can we ever go back again? |
[01:20.850] | Can we ever go back? |
[01:29.370] | |
[01:29.650] | You' re speaking a dead, dead language |
[01:35.650] | You don' t sound like yourself |
[01:42.39] | I hope its just lost in translation |
[01:48.350] | So why don' t you show? Don' t try to tell |
[01:54.270] | |
[01:55.0] | And brick by brick we started crumbling |
[02:00.810] | Will I find you when it falls? |
[02:06.210] | |
[02:06.730] | Oh, I wonder |
[02:09.630] | When did it all stop making sense? |
[02:12.820] | I don' t understand |
[02:19.140] | I remember we were so sure, so innocent |
[02:25.550] | Oh, but that was then |
[02:30.40] | Can we ever go back? |
[02:34.710] | |
[02:44.170] | Don' t hold your breath |
[02:47.690] | Look around |
[02:50.140] | Try to add it up |
[02:53.500] | Pin it down |
[02:56.140] | But you can' t |
[02:59.640] | |
[03:10.100] | Oh, I wonder |
[03:12.610] | When did it all stop making sense? |
[03:15.750] | I don' t understand |
[03:22.79] | I remember we were so sure, so innocent |
[03:28.710] | Oh, but that was then |
[03:33.260] | Can we ever go back again? |
[03:39.500] | Can we ever go back? |
[03:48.329] | |
[03:49.920] |
[00:13.900] | We built a tall, tall tower |
[00:20.190] | Towards the sun, towards the sun |
[00:26.690] | Took some words and built a wall |
[00:32.540] | And called it love, called it love |
[00:37.940] | |
[00:39.100] | And somewhere in all the talking |
[00:46.210] | The meaning faded out |
[00:50.540] | |
[00:51.10] | Oh, I wonder |
[00:54.50] | When did it all stop making sense? |
[00:55.510] | I don' t understand |
[01:03.440] | I remember we were so sure, so innocent |
[01:09.990] | Oh, but that was then |
[01:14.220] | Can we ever go back again? |
[01:20.850] | Can we ever go back? |
[01:29.370] | |
[01:29.650] | You' re speaking a dead, dead language |
[01:35.650] | You don' t sound like yourself |
[01:42.39] | I hope its just lost in translation |
[01:48.350] | So why don' t you show? Don' t try to tell |
[01:54.270] | |
[01:55.0] | And brick by brick we started crumbling |
[02:00.810] | Will I find you when it falls? |
[02:06.210] | |
[02:06.730] | Oh, I wonder |
[02:09.630] | When did it all stop making sense? |
[02:12.820] | I don' t understand |
[02:19.140] | I remember we were so sure, so innocent |
[02:25.550] | Oh, but that was then |
[02:30.40] | Can we ever go back? |
[02:34.710] | |
[02:44.170] | Don' t hold your breath |
[02:47.690] | Look around |
[02:50.140] | Try to add it up |
[02:53.500] | Pin it down |
[02:56.140] | But you can' t |
[02:59.640] | |
[03:10.100] | Oh, I wonder |
[03:12.610] | When did it all stop making sense? |
[03:15.750] | I don' t understand |
[03:22.79] | I remember we were so sure, so innocent |
[03:28.710] | Oh, but that was then |
[03:33.260] | Can we ever go back again? |
[03:39.500] | Can we ever go back? |
[03:48.329] | |
[03:49.920] |
[00:13.900] | 我们曾建起一座高高的塔 |
[00:20.190] | 向着光明 向着希望 |
[00:26.690] | 我们也曾许下誓言 却对彼此筑起心墙 |
[00:32.540] | 我们把它叫“爱” 所谓的爱啊 |
[00:39.100] | 在我们喋喋不休的争执中 |
[00:46.210] | 总有些什么在渐渐消逝 |
[00:51.10] | 我好想知道 |
[00:54.50] | 到底是从什么时候开始 我们不再理解彼此了? |
[00:55.510] | 我想不明白啊 |
[01:03.440] | 我们坚定而纯真的样子还历历在目 |
[01:09.990] | 只是当时 已惘然 |
[01:14.220] | 我们还能重新开始吗? |
[01:20.850] | 还,回得去吗? |
[01:29.650] | 你的话语里没有感情了 好像在宣告我们的终点 |
[01:35.650] | 听起来不像是我认识的你 |
[01:42.39] | 我希望它只是疏于表达 |
[01:48.350] | 可你为什么不能展示出来,不尽力让我明白呢? |
[01:55.0] | 一点点的 我们的爱在分崩离析 |
[02:00.810] | 当这座塔塌陷的时候 我会重新看见真正的你吗? |
[02:06.730] | 我好想知道 |
[02:09.630] | 是从什么时候开始 我们的交谈失去意义了 |
[02:12.820] | 我无法理解 |
[02:19.140] | 曾经纯真的我们对未来坚信不疑 |
[02:25.550] | 可那毕竟是曾经 |
[02:30.40] | 人生 若只如初见 |
[02:44.170] | 亲爱的,别紧张 |
[02:47.690] | 看看我们爱的废墟 |
[02:50.140] | 我还想尽力修补 |
[02:53.500] | 加固 |
[02:56.140] | 你却放弃了 |
[03:10.100] | 亲爱的,告诉我吧 |
[03:12.610] | 到底是从是什么时候 我们的爱开始消逝? |
[03:15.750] | 我真的想不通啊 |
[03:22.79] | 我们明明曾那样坚定 那样纯真 |
[03:28.710] | 也是,都过去那么久了 |
[03:33.260] | 我们还回得去吗? |
[03:39.500] | 你还能回到我的身边吗? |