Ce He Mise le Ulaingt? (The Two Trees)

Ce He Mise le Ulaingt? (The Two Trees) 歌词

歌曲 Ce He Mise le Ulaingt? (The Two Trees)
歌手 Loreena McKennitt
专辑 The Mask and Mirror
下载 Image LRC TXT
[02:14.02] Beloved, gaze in thine own heart
[02:19.89] The holy tree is growing there;
[02:25.94] From joy the holy branches start
[02:31.59] And all the trembling flowers they bear.
[02:38.82] The changing colours of its fruit
[02:44.56] Have dowered the stars with merry light;
[02:50.76] The surety of its hidden root
[02:56.47] Has planted quiet in the night;
[03:02.78] The shaking of its leafy head
[03:08.21] Has given the waves their melody.
[03:14.44] And made my lips and music wed,
[03:20.93] Murmuring a wizard song for thee,
[03:28.04]
[03:32.25] There the Loves a circle go,
[03:37.88] The flaming circle of our days,
[03:43.51] Gyring, spiring to and fro
[03:49.27] In those great ignorant leafy ways;
[03:55.02] Remembering all that shaken hair
[04:00.82] And how the winged sandals dart
[04:06.45] Thine eyes grow full of tender care;
[04:13.28] Beloved, gaze in thine own heart.
[04:21.91]
[04:45.00] Gaze no more in the bitter glass
[04:50.95] The demons, with their subtle guile,
[04:56.78] Lift up before us when they pass,
[05:02.74] Or only gaze a little while;
[05:08.56] For there a fatal image grows
[05:14.15] That the stormy night receives,
[05:20.16] Roots half hidden under snows,
[05:26.05] Broken boughs and blackened leaves.
[05:33.32]
[05:33.91] For all things turn to bareness
[05:39.99] In the dim glass the demons hold,
[05:46.28] The glass of outer weariness,
[05:51.89] Made when God slept in times of old.
[05:58.12] There, through the broken branches, go
[06:03.43] The ravens of unresting thought;
[06:09.52] Flying, crying, to and fro,
[06:15.88] Cruel claw and hungry throat,
[06:21.77] Or else they stand and sniff the wind,
[06:27.35] And shake their ragged wings: alas!
[06:33.15] Thy tender eyes grow all unkind:
[06:39.69] Gaze no more in the bitter glass.
[06:49.02]
[07:12.52] Beloved, gaze in thine own heart,
[07:18.31] The holy tree is growing there;
[07:24.46] From joy the holy branches start,
[07:29.86] And all the trembling flowers they bear.
[07:36.16] Remembering all that shaken hair
[07:41.47] And how the winged sandals dart,
[07:47.28] Thine eyes grow full of tender care;
[07:53.86] Beloved, gaze in thine own heart.
[08:05.48]
[02:14.02] 亲爱的,凝视你自己的心里,
[02:19.89] 那神圣的树就在那里生长;
[02:25.94] 从欢乐中生发出神圣的繁枝,
[02:31.59] 颤巍巍的花朵缀满枝头上。
[02:38.82] 它那果实变幻的斑斓的色彩
[02:44.56] 用悦目的光给群星作嫁资;
[02:50.76] 它那隐蔽着的根须实实在在
[02:56.47] 已经把寂静栽种在黑夜里;
[03:02.78] 它那满头的繁叶频频的摇曳
[03:08.21] 赋予了海浪以澎湃的旋律,
[03:14.44] 也使我的双唇得与音乐结合,
[03:20.93] 为你低唱一支迷幻的歌曲。
[03:28.04]
[03:32.25] 在那里爱神们绕圈翩翩起舞,
[03:37.88] 把我们的如火的青春环绕,
[03:43.51] 旋转着,缠绕着,反反复复,
[03:49.27] 沿着树叶覆盖的无知大道;
[03:55.02] 忆想起那一簇长发簌簌抖开
[04:00.82] 和那有翅的草鞋如何急驰,
[04:06.45] 你的双眼就充满温柔的关怀:
[04:13.28] 亲爱的,凝视你自己心里,
[04:21.91]
[04:45.00] 别再凝视那苦涩惨凄的镜面,
[04:50.95] 魔鬼们心怀着狡诈的诡计,
[04:56.78] 高高举起它走过我们的面前,
[05:02.74] 要么仅仅凝视它片刻一时;
[05:08.56] 因为那里长着一个致命影象,
[05:14.15] 它享受着风暴之夜的款待,
[05:20.16] 根须在积雪下半显露半埋藏,
[05:26.05] 枝干都断折,叶子已焦黑。
[05:33.32]
[05:33.91] 因为万物都变得不育而贫瘠
[05:39.99] 在那群魔高擎的昏暗镜中,
[05:46.28] 那属于外部世界烦恼的镜子
[05:51.89] 是在远古上帝沉睡时造成。
[05:58.12] 那里,在那断残的枝桠中间
[06:03.43] 穿行着不安思绪的黑乌鸦;
[06:09.52] 飞翔着,啼叫着,往往返返,
[06:15.88] 饥饿的喉咙,凶残的脚爪,
[06:21.77] 要么它们就抖动蓬乱的羽翼,
[06:27.35] 兀立着嗤笑那狂风;老天!
[06:33.15] 你温柔的眼睛变得冷酷无比:
[06:39.69] 别再凝视苦涩凄惨的镜面。
[06:49.02]
[07:12.52] 亲爱的,凝视你自己的心里,
[07:18.31] 那神圣的树就在那里生长;
[07:24.46] 从欢乐中生发出神圣的繁枝,
[07:29.86] 颤巍巍的花朵缀满枝头上。
[07:36.16] 忆想起那一簇长发簌簌抖开
[07:41.47] 和那有翅的草鞋如何急驰,
[07:47.28] 你的双眼就充满温柔的关怀:
[07:53.86] 亲爱的,凝视你自己心里。
[08:05.48]
Ce He Mise le Ulaingt? (The Two Trees) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)