Лучшая ночь

歌曲 Лучшая ночь
歌手 Maksim
专辑 Научусь летать

歌词

Перекрашу квартиру в розовый цвет
我要把房间漆成粉红色
В спальне будет ночь а на кухне рассвет
卧室里是黑夜 厨房却是白天
Я выкину прочь все дверные замки
我丢掉所有的门锁
Все будет петь по взмаху руки
挥手之间一切都变得那么美妙
Но когда в ладони с небес Ложится тоннами ночь
当黑夜从天空落到掌心
танцует ветер
风儿曼妙起舞
Я к нему на встречу пешком Из дома сонного прочь
当我离开昏暗的房间走到你面前
меня там встретят
你我在那里相遇
Миллионы сотен домов и вечер
千万家窗外同一个夜
Обнимает город его за плечи
城市拥着他的肩膀
Я не знаю как рассказать что это лучшая ночь
不知如何描述 这个美妙的夜晚
Я не знаю как рассказать что с ним лучшая ночь
不知如何说起夜因他而美丽
Я не знаю где правда не знаю где ложь
分不清事实和诺言都在哪里
Я пою про небо а с него дождь
我对着天空唱歌 天空却下起了雨
Я не помню сколько я видела лиц
曾见过多少面孔 已无从记起
В моей книге жизни мало страниц
我的人生至今不过寥寥几笔
Но когда в ладони с небес Ложится тоннами ночь
当黑夜从天空落到掌心
танцует ветер
风儿曼妙起舞
Я к нему на встречу пешком Из дома сонного прочь
当我离开昏暗的房间走到你面前
меня там встретят
你我在那里相遇
Миллионы сотен домов и вечер
千万家窗外同一个夜
Обнимает город его за плечи
城市拥着他的肩膀
Я не знаю как рассказать что это лучшая ночь
不知如何描述 这个美妙的夜晚
Я не знаю как рассказать что с ним лучшая ночь
不知如何说起夜因他而美丽
Но когда в ладони с небес Ложится тоннами ночь
当黑夜从天空落到掌心
танцует ветер
风儿曼妙起舞
Я к нему на встречу пешком Из дома сонного прочь
当我离开昏暗的房间走到你面前
меня там встретят
你我在那里相遇
Миллионы сотен домов и вечер
千万家窗外同一个夜
Обнимает город его за плечи
城市拥着他的肩膀
Я не знаю как рассказать что это лучшая ночь
不知如何描述 这个美妙的夜晚
Я не знаю как рассказать что с ним лучшая ночь
不知如何说起夜因他而美丽
Я не знаю как рассказать что это лучшая ночь
不知如何描述这个美妙的夜晚

拼音

wǒ yào bǎ fáng jiān qī chéng fěn hóng sè
wò shì lǐ shì hēi yè chú fáng què shì bái tiān
wǒ diū diào suǒ yǒu de mén suǒ
huī shǒu zhī jiān yī qiè dōu biàn de nà me měi miào
dāng hēi yè cóng tiān kōng luò dào zhǎng xīn
fēng ér màn miào qǐ wǔ
dāng wǒ lí kāi hūn àn de fáng jiān zǒu dào nǐ miàn qián
nǐ wǒ zài nà li xiāng yù
qiān wàn jiā chuāng wài tóng yí gè yè
chéng shì yōng zhe tā de jiān bǎng
bù zhī rú hé miáo shù zhè gè měi miào de yè wǎn
bù zhī rú hé shuō qǐ yè yīn tā ér měi lì
fēn bù qīng shì shí hé nuò yán dōu zài nǎ lǐ
wǒ duì zhe tiān kōng chàng gē tiān kōng què xià qǐ le yǔ
céng jiàn guò duō shǎo miàn kǒng yǐ wú cóng jì qǐ
wǒ de rén shēng zhì jīn bù guò liáo liáo jǐ bǐ
dāng hēi yè cóng tiān kōng luò dào zhǎng xīn
fēng ér màn miào qǐ wǔ
dāng wǒ lí kāi hūn àn de fáng jiān zǒu dào nǐ miàn qián
nǐ wǒ zài nà li xiāng yù
qiān wàn jiā chuāng wài tóng yí gè yè
chéng shì yōng zhe tā de jiān bǎng
bù zhī rú hé miáo shù zhè gè měi miào de yè wǎn
bù zhī rú hé shuō qǐ yè yīn tā ér měi lì
dāng hēi yè cóng tiān kōng luò dào zhǎng xīn
fēng ér màn miào qǐ wǔ
dāng wǒ lí kāi hūn àn de fáng jiān zǒu dào nǐ miàn qián
nǐ wǒ zài nà li xiāng yù
qiān wàn jiā chuāng wài tóng yí gè yè
chéng shì yōng zhe tā de jiān bǎng
bù zhī rú hé miáo shù zhè gè měi miào de yè wǎn
bù zhī rú hé shuō qǐ yè yīn tā ér měi lì
bù zhī rú hé miáo shù zhè gè měi miào de yè wǎn