[00:00.74] |
窓の外 夕焼け色 |
[00:06.80] |
染まる木々に切なくなった |
[00:12.68] |
紡いでいく言の葉 |
[00:18.66] |
どれだけ届いているのだろう |
[00:25.10] |
離れている距離埋めるよう |
[00:30.70] |
いつも声に温もりを込めて |
[00:36.62] |
伸ばす手と手 いつか |
[00:42.84] |
繋がる瞬間(とき) |
[00:45.36] |
そのために |
[00:49.44] |
擦った目を開いて |
[00:55.46] |
霞む景色を ゆっくりと焼きつけよう |
[01:06.88] |
伝えたい事こぼれ落ちないように |
[01:12.85] |
書き溜めていく 何度目かの冬 |
[01:18.62] |
巡る想いに彩りを添えて |
[01:24.62] |
どんな日々も 歌い続けるよ |
[01:43.05] |
懐かしい 手繰り寄せた |
[01:48.84] |
色褪せない歌を口ずさむ |
[01:54.70] |
少しだけ変わった |
[02:00.84] |
夜の風に触れながら |
[02:07.47] |
眠っていた 愛しさが |
[02:13.46] |
体を包み じんわりと染み渡るの |
[02:24.74] |
舞い落ちてきた 雪の花びらが |
[02:30.89] |
音と音の間に降り積もった |
[02:36.60] |
流れる季節 置きざられていた |
[02:42.71] |
心 そっと溶かし始めていく |
[02:58.02] |
|
[03:10.12] |
|
[03:21.84] |
伝えたい事こぼれ落ちないように |
[03:27.92] |
書き溜めていく 何度目かの冬 |
[03:33.63] |
巡る想いに彩りを添えて |
[03:39.67] |
どんな日々も 歌い続けるよ |
[00:00.74] |
chuang wai xi shao se |
[00:06.80] |
ran mu qie |
[00:12.68] |
fang yan ye |
[00:18.66] |
jie |
[00:25.10] |
li ju li mai |
[00:30.70] |
sheng wen ru |
[00:36.62] |
shen shou shou |
[00:42.84] |
ji shun jian |
[00:45.36] |
|
[00:49.44] |
ca mu kai |
[00:55.46] |
xia jing se shao |
[01:06.88] |
chuan shi luo |
[01:12.85] |
shu liu he du mu dong |
[01:18.62] |
xun xiang cai tian |
[01:24.62] |
ri ge xu |
[01:43.05] |
huai shou zao ji |
[01:48.84] |
se tui ge kou |
[01:54.70] |
shao bian |
[02:00.84] |
ye feng chu |
[02:07.47] |
mian ai |
[02:13.46] |
ti bao ran du |
[02:24.74] |
wu luo xue hua |
[02:30.89] |
yin yin jian jiang ji |
[02:36.60] |
liu ji jie zhi |
[02:42.71] |
xin rong shi |
[02:58.02] |
|
[03:10.12] |
|
[03:21.84] |
chuan shi luo |
[03:27.92] |
shu liu he du mu dong |
[03:33.63] |
xun xiang cai tian |
[03:39.67] |
ri ge xu |
[00:00.74] |
chuāng wài xī shāo sè |
[00:06.80] |
rǎn mù qiè |
[00:12.68] |
fǎng yán yè |
[00:18.66] |
jiè |
[00:25.10] |
lí jù lí mái |
[00:30.70] |
shēng wēn ru |
[00:36.62] |
shēn shǒu shǒu |
[00:42.84] |
jì shùn jiān |
[00:45.36] |
|
[00:49.44] |
cā mù kāi |
[00:55.46] |
xiá jǐng sè shāo |
[01:06.88] |
chuán shì luò |
[01:12.85] |
shū liū hé dù mù dōng |
[01:18.62] |
xún xiǎng cǎi tiān |
[01:24.62] |
rì gē xu |
[01:43.05] |
huái shǒu zǎo jì |
[01:48.84] |
sè tuì gē kǒu |
[01:54.70] |
shǎo biàn |
[02:00.84] |
yè fēng chù |
[02:07.47] |
mián ài |
[02:13.46] |
tǐ bāo rǎn dù |
[02:24.74] |
wǔ luò xuě huā |
[02:30.89] |
yīn yīn jiān jiàng jī |
[02:36.60] |
liú jì jié zhì |
[02:42.71] |
xīn róng shǐ |
[02:58.02] |
|
[03:10.12] |
|
[03:21.84] |
chuán shì luò |
[03:27.92] |
shū liū hé dù mù dōng |
[03:33.63] |
xún xiǎng cǎi tiān |
[03:39.67] |
rì gē xu |
[00:00.74] |
窗外浸染了晚霞的颜色 |
[00:06.80] |
晚霞映照下的树林,也染上了悲伤的色彩 |
[00:12.68] |
口中编织的话语 |
[00:18.66] |
究竟有多少能够传达的到呢 |
[00:25.10] |
我们彼此远离,但又不断去缩短彼此的距离 |
[00:30.70] |
总是饱含温柔的声音 |
[00:36.62] |
两人伸出的手,终会有 |
[00:42.84] |
紧紧相握的瞬间 |
[00:45.36] |
只为此刻 |
[00:49.44] |
睁开擦拭后的双眼 |
[00:55.46] |
朦胧的景色慢慢的仿佛燃烧般 |
[01:06.88] |
想要传达的事也仿佛零落飘散 |
[01:12.85] |
书写积累,经历了多少个寒冬 |
[01:18.62] |
却给萦绕于脑中的思念增添了光彩 |
[01:24.62] |
无论经历多久,也要继续传唱下去 |
[01:43.05] |
将怀念的感觉又拉回身旁 |
[01:48.84] |
尚未褪色的旋律在口中哼唱 |
[01:54.70] |
似乎稍微有一些改变 |
[02:00.84] |
原来是晚风轻轻拂过 |
[02:07.47] |
沉睡着的爱 |
[02:13.46] |
包裹着身体,渐渐地渗透 |
[02:24.74] |
飘舞下落的细小雪花 |
[02:30.89] |
在声音间降落堆积 |
[02:36.60] |
在流动的季节里,那颗被放置的心 |
[02:42.71] |
也悄悄地开始融化 |
[02:58.02] |
|
[03:10.12] |
|
[03:21.84] |
想要传达的事也仿佛零落飘散 |
[03:27.92] |
书写积累,经历了多少个寒冬 |
[03:33.63] |
却给萦绕于脑中的思念增添了光彩 |
[03:39.67] |
无论经历多久,也要继续传唱下去 |