歌曲 | because i could not stop for death |
歌手 | Natalie Merchant |
专辑 | Retrospective (1995 - 2005) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : Natalie Merchant |
[00:01.00] | 作词 : Emily Dickinson |
[03:07.18][00:11.46] | Because I could not stop for Death, |
[03:13.68][00:17.45] | He kindly stopped for me; |
[03:18.27][00:21.99] | The carriage held but just ourselves |
[03:23.81][00:27.85] | And Immortality. |
[00:37.68] | |
[00:39.90] | We slowly drove, he knew no haste, |
[00:45.70] | And I had put away |
[00:50.58] | My labour, and my leisure too, |
[00:56.37] | For his civility. |
[01:07.48] | |
[01:08.84] | We passed the school where children played, |
[01:14.81] | Their lessons scarcely done; |
[01:19.04] | We passed the fields of gazing grain, |
[01:25.20] | We passed the setting sun. |
[01:36.70] | |
[01:38.01] | We paused before a house that seemed |
[01:44.72] | A swelling of the ground; |
[01:48.58] | The roof was scarcely visible, |
[01:54.02] | The cornice but a mound. |
[02:04.27] | |
[02:06.95] | Since then 'tis centuries; but each |
[02:11.41] | Feels shorter than the day |
[02:17.97] | I first surmised the horses' heads |
[02:23.45] | Were toward eternity. |
[00:00.00] | zuo qu : Natalie Merchant |
[00:01.00] | zuo ci : Emily Dickinson |
[03:07.18][00:11.46] | Because I could not stop for Death, |
[03:13.68][00:17.45] | He kindly stopped for me |
[03:18.27][00:21.99] | The carriage held but just ourselves |
[03:23.81][00:27.85] | And Immortality. |
[00:37.68] | |
[00:39.90] | We slowly drove, he knew no haste, |
[00:45.70] | And I had put away |
[00:50.58] | My labour, and my leisure too, |
[00:56.37] | For his civility. |
[01:07.48] | |
[01:08.84] | We passed the school where children played, |
[01:14.81] | Their lessons scarcely done |
[01:19.04] | We passed the fields of gazing grain, |
[01:25.20] | We passed the setting sun. |
[01:36.70] | |
[01:38.01] | We paused before a house that seemed |
[01:44.72] | A swelling of the ground |
[01:48.58] | The roof was scarcely visible, |
[01:54.02] | The cornice but a mound. |
[02:04.27] | |
[02:06.95] | Since then ' tis centuries but each |
[02:11.41] | Feels shorter than the day |
[02:17.97] | I first surmised the horses' heads |
[02:23.45] | Were toward eternity. |
[00:00.00] | zuò qǔ : Natalie Merchant |
[00:01.00] | zuò cí : Emily Dickinson |
[03:07.18][00:11.46] | Because I could not stop for Death, |
[03:13.68][00:17.45] | He kindly stopped for me |
[03:18.27][00:21.99] | The carriage held but just ourselves |
[03:23.81][00:27.85] | And Immortality. |
[00:37.68] | |
[00:39.90] | We slowly drove, he knew no haste, |
[00:45.70] | And I had put away |
[00:50.58] | My labour, and my leisure too, |
[00:56.37] | For his civility. |
[01:07.48] | |
[01:08.84] | We passed the school where children played, |
[01:14.81] | Their lessons scarcely done |
[01:19.04] | We passed the fields of gazing grain, |
[01:25.20] | We passed the setting sun. |
[01:36.70] | |
[01:38.01] | We paused before a house that seemed |
[01:44.72] | A swelling of the ground |
[01:48.58] | The roof was scarcely visible, |
[01:54.02] | The cornice but a mound. |
[02:04.27] | |
[02:06.95] | Since then ' tis centuries but each |
[02:11.41] | Feels shorter than the day |
[02:17.97] | I first surmised the horses' heads |
[02:23.45] | Were toward eternity. |
[03:07.18][00:11.46] | 因为我不能停下脚步等待死亡 |
[03:13.68][00:17.45] | 他善良地停下脚步等我 |
[03:18.27][00:21.99] | 马车只容我们两人 |
[03:23.81][00:27.85] | 还有不朽的永恒 |
[00:37.68] | |
[00:39.90] | 我们缓缓前行,他并不着急 |
[00:45.70] | 于是我搁置下 |
[00:50.58] | 自己的工作与休憩 |
[00:56.37] | 因为他是如此彬彬有礼 |
[01:07.48] | |
[01:08.84] | 我们经过学校,那里的孩子们正在玩耍 |
[01:14.81] | 尽管他们的功课还没完成 |
[01:19.04] | 我们经过五谷丰稔的田野 |
[01:25.20] | 我们经过摇摇欲坠的斜阳 |
[01:36.70] | |
[01:38.01] | 我们在一座屋前歇了歇脚 |
[01:44.72] | 它看上去就像地上隆起的土包 |
[01:48.58] | 屋顶已经所剩无几 |
[01:54.02] | 檐口更像是泥堆 |
[02:04.27] | |
[02:06.95] | 尽管几个世纪已经飞逝 |
[02:11.41] | 可百年仿佛短于那一天 |
[02:17.97] | 我才意识到那辆马车 |
[02:23.45] | 驶向的是永远 |