| 歌曲 | Der Lindenbaum |
| 歌手 | Nana Mouskouri |
| 专辑 | Greatest Hits |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:00.00] | 作曲 : Schubert |
| [00:10.49] | Der Lindenbaum |
| [00:13.31] | Am Brunnen vor dem Tore |
| [00:17.66] | Da steht ein Lindenbaum: |
| [00:21.22] | Ich tr?umt in seinem Schatten |
| [00:26.30] | So manchen sü?en Traum. |
| [00:31.69] | Ich schnitt in seine Rinde |
| [00:36.62] | So manches liebe Wort; |
| [00:41.71] | Es zog in Freud und Leide |
| [00:46.83] | Zu ihm mich immer fort. |
| [01:02.53] | Ich mu?t auch heute wandern |
| [01:07.92] | Vorbei in tiefer Nacht, |
| [01:13.12] | Da hab ich noch im Dunkel |
| [01:18.25] | Die Augen zugemacht. |
| [01:24.04] | Und seine Zweige rauschten, |
| [01:28.73] | Als riefen sie mir zu: |
| [01:33.52] | Komm her zu mir, Geselle, |
| [01:38.59] | Hier findst du deine Ruh! |
| [01:54.33] | Die kalten Winde bliesen |
| [01:59.98] | Mir grad ins Angesicht, |
| [02:04.77] | Der Hut flog mir vom Kopfe, |
| [02:10.17] | Ich wendete mich nicht. |
| [02:15.45] | Nun bin ich manche Stunde |
| [02:20.57] | Entfernt von jenem Ort, |
| [02:25.76] | Und immer h?r ich′s rauschen: |
| [02:31.13] | Du f?ndest Ruhe dort! |
| [00:00.00] | zuo qu : Schubert |
| [00:10.49] | Der Lindenbaum |
| [00:13.31] | Am Brunnen vor dem Tore |
| [00:17.66] | Da steht ein Lindenbaum: |
| [00:21.22] | Ich tr? umt in seinem Schatten |
| [00:26.30] | So manchen sü? en Traum. |
| [00:31.69] | Ich schnitt in seine Rinde |
| [00:36.62] | So manches liebe Wort |
| [00:41.71] | Es zog in Freud und Leide |
| [00:46.83] | Zu ihm mich immer fort. |
| [01:02.53] | Ich mu? t auch heute wandern |
| [01:07.92] | Vorbei in tiefer Nacht, |
| [01:13.12] | Da hab ich noch im Dunkel |
| [01:18.25] | Die Augen zugemacht. |
| [01:24.04] | Und seine Zweige rauschten, |
| [01:28.73] | Als riefen sie mir zu: |
| [01:33.52] | Komm her zu mir, Geselle, |
| [01:38.59] | Hier findst du deine Ruh! |
| [01:54.33] | Die kalten Winde bliesen |
| [01:59.98] | Mir grad ins Angesicht, |
| [02:04.77] | Der Hut flog mir vom Kopfe, |
| [02:10.17] | Ich wendete mich nicht. |
| [02:15.45] | Nun bin ich manche Stunde |
| [02:20.57] | Entfernt von jenem Ort, |
| [02:25.76] | Und immer h? r ich s rauschen: |
| [02:31.13] | Du f? ndest Ruhe dort! |
| [00:00.00] | zuò qǔ : Schubert |
| [00:10.49] | Der Lindenbaum |
| [00:13.31] | Am Brunnen vor dem Tore |
| [00:17.66] | Da steht ein Lindenbaum: |
| [00:21.22] | Ich tr? umt in seinem Schatten |
| [00:26.30] | So manchen sü? en Traum. |
| [00:31.69] | Ich schnitt in seine Rinde |
| [00:36.62] | So manches liebe Wort |
| [00:41.71] | Es zog in Freud und Leide |
| [00:46.83] | Zu ihm mich immer fort. |
| [01:02.53] | Ich mu? t auch heute wandern |
| [01:07.92] | Vorbei in tiefer Nacht, |
| [01:13.12] | Da hab ich noch im Dunkel |
| [01:18.25] | Die Augen zugemacht. |
| [01:24.04] | Und seine Zweige rauschten, |
| [01:28.73] | Als riefen sie mir zu: |
| [01:33.52] | Komm her zu mir, Geselle, |
| [01:38.59] | Hier findst du deine Ruh! |
| [01:54.33] | Die kalten Winde bliesen |
| [01:59.98] | Mir grad ins Angesicht, |
| [02:04.77] | Der Hut flog mir vom Kopfe, |
| [02:10.17] | Ich wendete mich nicht. |
| [02:15.45] | Nun bin ich manche Stunde |
| [02:20.57] | Entfernt von jenem Ort, |
| [02:25.76] | Und immer h? r ich s rauschen: |
| [02:31.13] | Du f? ndest Ruhe dort! |
| [00:10.49] | 菩提树 |
| [00:13.31] | 山脚下,篱笆前, |
| [00:17.66] | 有棵菩提树; |
| [00:21.22] | 我在树荫下安度了, |
| [00:26.30] | 多少甜蜜的美梦。 |
| [00:31.69] | 树干上刻下, |
| [00:36.62] | 多少深情的诗句; |
| [00:41.71] | 有多少共度的日子, |
| [00:46.83] | 不管是欢乐还是痛苦。 |
| [01:02.53] | 在这个寂静的夜, |
| [01:07.92] | 我又走到它的身边。 |
| [01:13.12] | 浓浓的黑暗中。 |
| [01:18.25] | 我闭上双眼。 |
| [01:24.04] | 风中的枝叶飒飒作响, |
| [01:28.73] | 仿佛在召唤着我: |
| [01:33.52] | 来寻找安宁,我的朋友, |
| [01:38.59] | 回到我的身边! |
| [01:54.33] | 寒风呼啸着, |
| [01:59.98] | 刮过我的脸颊, |
| [02:04.77] | 还吹跑了帽子, |
| [02:10.17] | 我也不去管它。 |
| [02:15.45] | 过去了多少的岁月, |
| [02:20.57] | 我还听得见,那飒飒的声音: |
| [02:25.76] | 回到我的身边,朋友, |
| [02:31.13] | 你会找到安宁! |