|
Una furtiva lagrima |
|
Negli occhi suoi spunto: |
|
Quelle festosee giovani |
|
Invidiar sembro. |
|
Che piu cercando io vo? |
|
M'ama, lo vedo. |
|
Un solo instante i palpiti |
|
Del suo bel cor sentir! |
|
I miei sospir, confondere |
|
Per poco a' suoi sospir! |
|
Cielo, si puo morir! |
|
Di piu non chiedo. |
|
English Translation |
|
One tear that falls so furtively |
|
from her sweet eyes has just sprung, |
|
as if she envied all the youths |
|
who laughingly passed her right by. |
|
What could I want more than this? |
|
She loves me! I see it. |
|
One moment just to hear her heart, |
|
beating so close next to mine, |
|
to hear my sighs like they were hers, |
|
her sighings as if they were mine! |
|
Heavens, please take me now: |
|
All that I wanted is mine now! |