Le Roi Renaud

歌曲 Le Roi Renaud
歌手 Pierre Bensusan
专辑 Pres De Paris/P.B. 2

歌词

[00:18.89] Le roi Renaud de guerre revint,
[00:23.02] Tenant ses tripes dans ses mains.
[00:26.90] Sa mère était sur le créneau
[00:31.08] Qui vit venir son fils Renaud:
[00:37.12] Renaud, Renaud, réjouis-toi! “
[00:41.05] Ta femme est accouchée d'un roi!
[00:45.28] Ni de la femme, ni de mon fils “
[00:49.61] Je ne saurais me réjouir.
[00:55.41] Allez, ma mère, partez devant;
[00:59.29] Faites-moi faire un beau lit blanc:
[01:03.38] Guère de temps n'y resterai,
[01:07.48] A la minuit trépasserai.
[01:13.32] Mais faites-le moi faire ici-bas,
[01:17.45] Que l'accouchée n'entende pas.
[01:21.53] Et quand ce vint sur la minuit,
[01:25.72] Le roi Renaud rendit l'esprit.
[01:48.21] Il ne fut pas le matin jour
[01:52.50] Que les valets pleuraient tous;
[01:56.16] Il ne fut temps de déjeuner
[02:00.31] Que les servantes ont pleuré.
[02:04.39] -Mais, dites-moi, mère, mamie “
[02:08.35] Que pleurent nos valets ici?
[02:12.60] -Ma fille, en baignant nos chevaux, “
[02:16.40] Ont laissé noyer le plus beau.
[02:20.42] -Mais pourquoi mère, mamie, “
[02:24.04] Pour un cheval pleurer ainsi?
[02:28.48] -Quand Renaud reviendra, “
[02:31.86] Plus beaux chevaux ramènera.
[02:38.45] -Et dites-moi, mère, mamie, “
[02:42.19] Que pleurent nos servantes ici?
[02:46.23] -Ma fille, en lavant nos linceuls, “
[02:50.10] Ont laissé aller le plus neuf.
[02:54.19] -Mais pourquoi, mère, mamie, “
[02:57.61] Pour un linceul pleurer ainsi?
[03:02.22] -Quand Renaud reviendra, “
[03:05.54] Plus beaux linceul on brodera.
[03:12.09] -Mais dites-moi mère mamie. “
[03:15.64] Que chantent les prêtres ici?
[03:19.98] -Ma fille, c'est la procession “
[03:23.44] Qui fait le tour de la maison.
[03:29.29] Or quand ce fut pour relever,
[03:33.63] A la messe voulut aller; “
[03:37.77] Et quand arriva le midi,
[03:41.40] Elle voulut mettre ses habits.
[03:45.27] -Mais dites-moi, mère, mamie, “
[03:49.09] Quel habit prendrai-je aujourd'hui?
[03:53.72] -Prenez le vert, prenez le gris, “
[03:57.41] Prenez le noir pour mieux choisir.
[04:19.89] -Mais dites-moi, mère, m'amie, “
[04:23.40] Qu'est-ce que ce noir-là signifie?
[04:28.03] Femme qui relève d'enfant “
[04:31.28] Le noir lui est bien plus séant.
[04:36.93] Quand elle fut dans l'église entrée,
[04:41.12] Un cierge on lui a présenté;
[04:45.09] Aperçut, en s'agenouillant,
[04:48.83] La terre fraîche sous son banc.
[04:52.86] Mais dites-moi, mère, m'amie, “
[04:56.65] Pourquoi la terre est refraîche?
[05:00.89] Ma fille, ne puis plus vous le cacher “
[05:04.22] Renaud est mort et enterré.
[05:27.24] - Renaud, Renaud, mon réconfort, “
[05:31.28] Te voilà donc au rang des morts;
[05:35.41] Divin Renaud, mon réconfort,
[05:39.10] Te voilà donc au rang des morts!
[05:45.22] Puisque le roi Renaud est mort,
[05:49.16] Voici les clefs de mon trésor;
[05:53.21] Prenez mes bagues et mes joyaux,
[05:56.99] Prenez bien soin du fils Renaud!
[06:02.54] Terre ouvre-toi, terre fends-toi,
[06:06.62] Que j'aille avec Renaud mon roi!
[06:10.81] Terre souvrit, terre fendit,
[06:14.48] Et si fut la belle engloutie.

拼音

[00:18.89] Le roi Renaud de guerre revint,
[00:23.02] Tenant ses tripes dans ses mains.
[00:26.90] Sa mè re é tait sur le cré neau
[00:31.08] Qui vit venir son fils Renaud:
[00:37.12] Renaud, Renaud, ré jouistoi! "
[00:41.05] Ta femme est accouché e d' un roi!
[00:45.28] Ni de la femme, ni de mon fils "
[00:49.61] Je ne saurais me ré jouir.
[00:55.41] Allez, ma mè re, partez devant
[00:59.29] Faitesmoi faire un beau lit blanc:
[01:03.38] Guè re de temps n' y resterai,
[01:07.48] A la minuit tré passerai.
[01:13.32] Mais faitesle moi faire icibas,
[01:17.45] Que l' accouché e n' entende pas.
[01:21.53] Et quand ce vint sur la minuit,
[01:25.72] Le roi Renaud rendit l' esprit.
[01:48.21] Il ne fut pas le matin jour
[01:52.50] Que les valets pleuraient tous
[01:56.16] Il ne fut temps de dé jeuner
[02:00.31] Que les servantes ont pleuré.
[02:04.39] Mais, ditesmoi, mè re, mamie "
[02:08.35] Que pleurent nos valets ici?
[02:12.60] Ma fille, en baignant nos chevaux, "
[02:16.40] Ont laissé noyer le plus beau.
[02:20.42] Mais pourquoi mè re, mamie, "
[02:24.04] Pour un cheval pleurer ainsi?
[02:28.48] Quand Renaud reviendra, "
[02:31.86] Plus beaux chevaux ramè nera.
[02:38.45] Et ditesmoi, mè re, mamie, "
[02:42.19] Que pleurent nos servantes ici?
[02:46.23] Ma fille, en lavant nos linceuls, "
[02:50.10] Ont laissé aller le plus neuf.
[02:54.19] Mais pourquoi, mè re, mamie, "
[02:57.61] Pour un linceul pleurer ainsi?
[03:02.22] Quand Renaud reviendra, "
[03:05.54] Plus beaux linceul on brodera.
[03:12.09] Mais ditesmoi mè re mamie. "
[03:15.64] Que chantent les pr tres ici?
[03:19.98] Ma fille, c' est la procession "
[03:23.44] Qui fait le tour de la maison.
[03:29.29] Or quand ce fut pour relever,
[03:33.63] A la messe voulut aller "
[03:37.77] Et quand arriva le midi,
[03:41.40] Elle voulut mettre ses habits.
[03:45.27] Mais ditesmoi, mè re, mamie, "
[03:49.09] Quel habit prendraije aujourd' hui?
[03:53.72] Prenez le vert, prenez le gris, "
[03:57.41] Prenez le noir pour mieux choisir.
[04:19.89] Mais ditesmoi, mè re, m' amie, "
[04:23.40] Qu' estce que ce noirlà signifie?
[04:28.03] Femme qui relè ve d' enfant "
[04:31.28] Le noir lui est bien plus sé ant.
[04:36.93] Quand elle fut dans l'é glise entré e,
[04:41.12] Un cierge on lui a pré senté
[04:45.09] Aper ut, en s' agenouillant,
[04:48.83] La terre fra che sous son banc.
[04:52.86] Mais ditesmoi, mè re, m' amie, "
[04:56.65] Pourquoi la terre est refra che?
[05:00.89] Ma fille, ne puis plus vous le cacher "
[05:04.22] Renaud est mort et enterré.
[05:27.24] Renaud, Renaud, mon ré confort, "
[05:31.28] Te voilà donc au rang des morts
[05:35.41] Divin Renaud, mon ré confort,
[05:39.10] Te voilà donc au rang des morts!
[05:45.22] Puisque le roi Renaud est mort,
[05:49.16] Voici les clefs de mon tré sor
[05:53.21] Prenez mes bagues et mes joyaux,
[05:56.99] Prenez bien soin du fils Renaud!
[06:02.54] Terre ouvretoi, terre fendstoi,
[06:06.62] Que j' aille avec Renaud mon roi!
[06:10.81] Terre souvrit, terre fendit,
[06:14.48] Et si fut la belle engloutie.

歌词大意

[00:18.89] wǒ men de léi nuò guó wáng cóng zhàn zhēng zhōng guī lái,
[00:23.02] tā de shēn hòu, xuè liú chéng hé.
[00:26.90] tā de mǔ qīn zhàn zài chéng qiáng shàng,
[00:31.08] kàn zhe tā de hái zi zǒu guò lái:
[00:37.12] léi nuò a, léi nuò, nǐ dài zhe shèng lì de huān yú!
[00:41.05] nǐ de ér zi jīn tiān gāng gāng dàn shēng!"
[00:45.28] zhè bú shì wǒ de hái zi, zhè bú shì wǒ de qī zǐ,
[00:49.61] zhè jiù shì shàng tiān cì yǔ wǒ de ma?"
[00:55.41] zǒu ba, wǒ de mǔ qīn, suí nǐ suǒ yuàn,
[00:59.29] wèi wǒ liú yī zhāng bái jìng shū shì de wēn chuáng,
[01:03.38] wǒ bú huì jiǔ liú yú cǐ,
[01:07.48] zhè gè wǔ yè wǒ jiāng lí qù.
[01:13.32] dàn zài cǐ shí,
[01:17.45] wáng de mǔ qīn zhǐ de zhuāng zuò zhì ruò wǎng wén.
[01:21.53] zài zhè jìn hū lìng rén nán wàng de wǔ yè,
[01:25.72] guó wáng léi nuò, jié shù le shēng mìng.
[01:48.21] xīn de yì tiān zài bù jiǔ hòu jiàng lín,
[01:52.50] wáng de pú rén wú bù wéi zhī bēi tòng.
[01:56.16] zài wáng de wǔ cān shí kè,
[02:00.31] nǚ pú men bēi tòng yù jué.
[02:04.39] qǐng gào sù wǒ, qīn ài de mǔ qīn,
[02:08.35] wǒ men de pú rén wèi shí me bēi tòng yù jué?"
[02:12.60] wǒ de nǚ ér, xǐ hào zhàn mǎ,
[02:16.40] tā men jiāng zài lú wěi cóng zhōng yī zhǎn yīng zī."
[02:20.42] kě shì wèi hé a wèi hé, qīn ài de mǔ qīn,
[02:24.04] wèi shí me mǎ ér rú cǐ bēi tòng yù jué?"
[02:28.48] dāng léi nuò cóng zhàn chǎng guī lái,
[02:31.86] tā huì shǒu qiān yī pǐ jué shì hǎo mǎ."
[02:38.45] kě shì wèi hé a wèi hé, qīn ài de mǔ qīn,
[02:42.19] wèi hé pú rén rú cǐ bēi tòng yù jué?"
[02:46.23] wǒ de nǚ ér, xǐ hǎo shòu yī,
[02:50.10] tā men jiāng huì yí gè bù liú."
[02:54.19] kě shì wèi hé a wèi hé, qīn ài de mǔ qīn,
[02:57.61] wèi hé yīn shòu yī ér tòng kū?"
[03:02.22] dāng léi nuò guī lái shí,
[03:05.54] tā huì shēn pī zuì huá lì de shòu yī."
[03:12.09] kě shì gào sù wǒ, qīn ài de mǔ qīn,
[03:15.64] shén fù de sòng gē wèi hé rú cǐ dòng tīng?"
[03:19.98] qīn ài de nǚ ér, nà shi léi nuò wáng de jūn duì,
[03:23.44] tā men zhèng jīng guò wǒ men de jiē dào."
[03:29.29] dāng tā lí kāi qǐn shì,
[03:33.63] gāi zuò mí sā le." tā zhè me shuō dào
[03:37.77] dài nà měi lì de wǔ jiān yáng guāng zhào yào zài dà dì shàng,
[03:41.40] tā bì xū tiāo xuǎn yī jiàn xīn yí de yī shang.
[03:45.27] ó, gào sù wǒ, qīn ài de mǔ qīn,
[03:49.09] wǒ gāi chuān nǎ jiàn yī shang ne?"
[03:53.72] nǎ jiàn dōu hěn piào liàng,
[03:57.41] dàn jīn tiān zuì hǎo shēn zhuó hēi yī."
[04:19.89] kě shì gào sù wǒ, qīn ài de mǔ qīn,
[04:23.40] shēn zhuó hēi yī yì wèi hé?"
[04:28.03] nǚ zǐ zhǎng dà chéng rén,
[04:31.28] hēi yī shì tā men zuì hé shì zhī xuǎn."
[04:36.93] dāng nǚ zǐ jìn rù jiào táng,
[04:41.12] tā bèi dì yǔ yī gēn shèng zhú,
[04:45.09] shuāng xī guì dì, níng shì zhe shèng xiàng,
[04:48.83] xīn xiān de ní tǔ gài zài hé pàn.
[04:52.86] kě shì gào sù wǒ, qīn ài de mǔ qīn,
[04:56.65] wèi shí me ní tǔ jù jí zhì cǐ?"
[05:00.89] wǒ de nǚ ér, wǒ wú fǎ yǐn mán,
[05:04.22] wǒ de ér zi léi nuò, yǐ jīng cháng mián yú cǐ dì."
[05:27.24] léi nuò a, léi nuò, wǒ céng jīng de fū jūn,
[05:31.28] nǐ jiù zhè me zǒu xiàng le sǐ wáng.
[05:35.41] tiān cì de léi nuò a, wǒ céng jīng de fū jūn,
[05:39.10] nǐ jiù zhè me zǒu xiàng le sǐ wáng.
[05:45.22] jì rán wǒ men de guó wáng léi nuò yǐ jīng shì shì,
[05:49.16] dài zhe zhèi xiē bǎo xiāng de yào shi, hé wǒ zūn guì de shēn fèn,
[05:53.21] dài zǒu wǒ de jiè zhǐ, quán bù dōu dài zǒu,
[05:56.99] qǐng zhào gù hǎo léi nuò guó wáng de hái zi!"
[06:02.54] dà dì, chǎng kāi le huái bào, dà dì, shì nà me de kuān kuò,
[06:06.62] ràng guó wáng hé tā de qī zǐ tuán jù ba!
[06:10.81] dà dì chǎng kāi měi hǎo de huái bào,
[06:14.48] nǚ zǐ xiāo shī zài huái bào zhōng."