歌曲 | A Question of Honour, Pt. 2 [Radio Edit] |
歌手 | Sarah Brightman |
专辑 | The Very Best of Sarah Brightman 1990-2000 |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:a question of honour] | |
[ar:sarsh brightman] | |
[al:] | |
[00:08.92] | Ebbene? ... N'andrò lontana, |
[00:16.10] | Come va l'eco della pia campana, |
[00:25.50] | Là, fra la neve bianca; |
[00:32.57] | Là, fra le nubi d'or; |
[00:40.79] | Là, dov'è la speranza, la speranza |
[00:52.66] | Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! |
[01:41.37] | Two men collide |
[01:43.02] | When two men collide, when two men collide |
[01:47.61] | It's a question of honour |
[01:49.50] | Two men collide |
[01:50.79] | When two men collide, when two men collide |
[01:55.83] | It's a question of honour |
[01:57.42] | Two men collide |
[01:58.76] | When two men collide, when two men collide |
[02:28.82] | If you win or you lose, |
[02:32.67] | It's a question of honour |
[02:36.65] | And the way that you choose, |
[02:40.64] | It's a question of honour |
[02:45.63] | I can't tell what's wrong or right |
[02:49.16] | If black is white or day is night |
[02:53.34] | But I know when two men collide |
[02:56.64] | It's a question of honour |
[03:16.59] | If you win or you lose, |
[03:20.43] | It's a question of honour |
[03:24.42] | And the way that you choose, |
[03:28.41] | It's a question of honour |
[03:32.30] | If you win or you lose, |
[03:36.34] | It's a question of honour |
[03:40.37] | And the way that you choose, |
[03:44.31] | It's a question of honour |
[03:49.68] | I can't tell what's wrong or right |
[03:52.73] | If black is white or day is night |
[03:57.26] | I know when two men collide |
[04:00.54] | It's a question of honour |
[04:11.05] | Ebbene? ... N'andrò lontana, |
[04:17.93] | Come l'eco della pia campana, |
[04:27.51] | Là, fra la neve bianca; |
[04:35.43] | Là, fra le nubi d'or; |
[04:42.76] | N'andrò, n'andrò sola e lontana! |
ti: a question of honour | |
ar: sarsh brightman | |
al: | |
[00:08.92] | Ebbene? ... N' andro lontana, |
[00:16.10] | Come va l' eco della pia campana, |
[00:25.50] | La, fra la neve bianca |
[00:32.57] | La, fra le nubi d' or |
[00:40.79] | La, dov'e la speranza, la speranza |
[00:52.66] | Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! |
[01:41.37] | Two men collide |
[01:43.02] | When two men collide, when two men collide |
[01:47.61] | It' s a question of honour |
[01:49.50] | Two men collide |
[01:50.79] | When two men collide, when two men collide |
[01:55.83] | It' s a question of honour |
[01:57.42] | Two men collide |
[01:58.76] | When two men collide, when two men collide |
[02:28.82] | If you win or you lose, |
[02:32.67] | It' s a question of honour |
[02:36.65] | And the way that you choose, |
[02:40.64] | It' s a question of honour |
[02:45.63] | I can' t tell what' s wrong or right |
[02:49.16] | If black is white or day is night |
[02:53.34] | But I know when two men collide |
[02:56.64] | It' s a question of honour |
[03:16.59] | If you win or you lose, |
[03:20.43] | It' s a question of honour |
[03:24.42] | And the way that you choose, |
[03:28.41] | It' s a question of honour |
[03:32.30] | If you win or you lose, |
[03:36.34] | It' s a question of honour |
[03:40.37] | And the way that you choose, |
[03:44.31] | It' s a question of honour |
[03:49.68] | I can' t tell what' s wrong or right |
[03:52.73] | If black is white or day is night |
[03:57.26] | I know when two men collide |
[04:00.54] | It' s a question of honour |
[04:11.05] | Ebbene? ... N' andro lontana, |
[04:17.93] | Come l' eco della pia campana, |
[04:27.51] | La, fra la neve bianca |
[04:35.43] | La, fra le nubi d' or |
[04:42.76] | N' andro, n' andro sola e lontana! |
ti: a question of honour | |
ar: sarsh brightman | |
al: | |
[00:08.92] | Ebbene? ... N' andrò lontana, |
[00:16.10] | Come va l' eco della pia campana, |
[00:25.50] | Là, fra la neve bianca |
[00:32.57] | Là, fra le nubi d' or |
[00:40.79] | Là, dov'è la speranza, la speranza |
[00:52.66] | Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! |
[01:41.37] | Two men collide |
[01:43.02] | When two men collide, when two men collide |
[01:47.61] | It' s a question of honour |
[01:49.50] | Two men collide |
[01:50.79] | When two men collide, when two men collide |
[01:55.83] | It' s a question of honour |
[01:57.42] | Two men collide |
[01:58.76] | When two men collide, when two men collide |
[02:28.82] | If you win or you lose, |
[02:32.67] | It' s a question of honour |
[02:36.65] | And the way that you choose, |
[02:40.64] | It' s a question of honour |
[02:45.63] | I can' t tell what' s wrong or right |
[02:49.16] | If black is white or day is night |
[02:53.34] | But I know when two men collide |
[02:56.64] | It' s a question of honour |
[03:16.59] | If you win or you lose, |
[03:20.43] | It' s a question of honour |
[03:24.42] | And the way that you choose, |
[03:28.41] | It' s a question of honour |
[03:32.30] | If you win or you lose, |
[03:36.34] | It' s a question of honour |
[03:40.37] | And the way that you choose, |
[03:44.31] | It' s a question of honour |
[03:49.68] | I can' t tell what' s wrong or right |
[03:52.73] | If black is white or day is night |
[03:57.26] | I know when two men collide |
[04:00.54] | It' s a question of honour |
[04:11.05] | Ebbene? ... N' andrò lontana, |
[04:17.93] | Come l' eco della pia campana, |
[04:27.51] | Là, fra la neve bianca |
[04:35.43] | Là, fra le nubi d' or |
[04:42.76] | N' andrò, n' andrò sola e lontana! |
[00:08.92] | 好吧,我将远行 |
[00:16.10] | 如那教堂虔诚钟声的回音 |
[00:25.50] | 直到那雪白山峰中 |
[00:32.57] | 直到那金色云彩中 |
[00:40.79] | 在那里仅有的希望, 希望 |
[00:52.66] | 只是悔恨 是悔恨 是悲伤 |
[01:41.37] | 两人争斗 |
[01:43.02] | 两人争斗,当有两人争斗 |
[01:47.61] | 这是关系到荣誉的问题 |
[01:49.50] | 两人争斗 |
[01:50.79] | 两人争斗,当有两人争斗 |
[01:55.83] | 这是关系到荣誉的问题 |
[01:57.42] | 两人争斗 |
[01:58.76] | 两人争斗,当有两人争斗 |
[02:28.82] | 不论你是赢或是输 |
[02:32.67] | 都是荣誉至上 |
[02:36.65] | 而你所选择的方式 |
[02:40.64] | 也是事关荣誉 |
[02:45.63] | 我无法告诉你是错误还是正确 |
[02:49.16] | 就如同如果黑本是白 白天原来是黑夜 |
[02:53.34] | 但是我知道当两个人在竞争时 |
[02:56.64] | 一切都是荣誉至上 |
[03:16.59] | 不论你是赢或是输 |
[03:20.43] | 都是荣誉至上 |
[03:24.42] | 而你所选择的方式 |
[03:28.41] | 也是事关荣誉 |
[03:32.30] | 不论你是赢或是输 |
[03:36.34] | 一切都是荣誉至上 |
[03:40.37] | 而你所选择的方式 |
[03:44.31] | 也是事关荣誉 |
[03:49.68] | 我无法告诉你是错误还是正确 |
[03:52.73] | 就如同如果黑本是白 白天原来是黑夜 |
[03:57.26] | 我知道当两人在斗争时 |
[04:00.54] | 一切都是荣誉至上 |
[04:11.05] | 好吧,我将远行, |
[04:17.93] | 如那教堂虔诚钟声的回音 |
[04:27.51] | 直到那雪白山峰中 |
[04:35.43] | 直到那金色云彩中 |
[04:42.76] | 我将,我将独自远行! |