歌曲 | Serial Killer |
歌手 | Slash's Snakepit |
专辑 | Ain't Life Grand |
作曲 : Douglas, Griparic, Jackson ... | |
"How are you feeling now, Rodney?" | |
“你现在感觉怎麼样,Rodney?” | |
"... I just wanna kill ..." | |
“…..我只想杀人….” | |
Here we are alone now, just you and me | |
现在我们独处了,只有你跟我 | |
Down the halls we waltz, your end is in my dreams | |
沿着走廊我们跳着华尔滋,你在我的梦中死去…. | |
I wanna be like him, he had a dreadful life | |
我想要跟他一样,有着令人畏惧的一生 | |
I wanna learn to shoot, I wanna use the knife | |
我想要学着开枪,我想要舞刀弄枪 | |
I like the smell of fear that makes you paralyzed | |
我喜欢恐惧的气息,那让你动弹不得 | |
I am the boy next door who put that fear in your eyes | |
我是隔壁的男孩,我让你双眼染上恐惧 | |
I hope you can leave all this for yourself | |
為了你好,我希望你可以离开这一切 | |
I'll be your slave and then dig your grave | |
我会当你的奴隶,然后帮你挖坟 | |
While we're makin' love I dream revolver | |
当我们在做爱时,我却幻想着左轮手枪 | |
They say I'm crazy, falling apart | |
他们说我疯了,精神分裂了 | |
Do you like the way I murdered your heart | |
你喜欢我扼杀你心臟的方式吗? | |
I'm smart and cagey, I come in the night | |
我既聪明又狡猾,我挑晚上来到 | |
If you let me in, you'll give up your life | |
如果你让我进来,你等於捨弃你的生命 | |
He like to roll in mud, up to his chin | |
他喜欢在深及他的下巴的泥中打滚 | |
Now I open my head and let his voodoo in | |
现在我打开我的头让他的邪恶思想钻入 | |
I rode those sissy bars all the way to hell | |
我骑着摩托车直往地狱 | |
Sweet mother justice, we've heard it all | |
圣母的制裁,我们都瞭解 | |
There's nothing left to tell | |
那根本没什麼好说的 | |
I hope you didn't need all this for yourself | |
但愿你并不眷恋你的一切 | |
And the man with the stars says we know who you are | |
身上戴着星星的人(警察)说我们知道你是谁 | |
But I just keep singing' la dee dee dah | |
但我仍然逍遥法外 | |
They say I'm crazy, falling apart | |
他们说我疯了,精神分裂了 | |
Do you like the way I murdered your heart | |
你喜欢我扼杀你心臟的方式吗? | |
I'm smart and cagey, I come in the night | |
我既聪明又狡猾,我挑晚上来到 | |
If you let me in, you'll give up your life | |
如果你让我进来,你等於捨弃你的生命 | |
He's not the man you see at home | |
他并不是你在家看到的那个人 | |
He's someone else inside | |
他的内心是另一个人 | |
His life's no longer his own | |
他的生命不再属於他自己 | |
He's someone else inside | |
他的内心是另一个人 | |
Creepin' up when you're alone | |
趁你独自一人时悄悄靠近 | |
And now he stands inside | |
现在他站在裡面 | |
He want’s to take you to hell | |
他渴望带你去地狱 | |
But for him it's heaven | |
但那对他而言是天堂 | |
Sorry to say but you're not the only one | |
很抱歉的告诉你,你并不是唯一 | |
You're not the lonely one that turned my light on | |
While I'll turned yours off, off .... | |
你点亮我的生命,且当我杀害你时,你并不孤独 | |
Boom boom bang bang, screams in the dark | |
Boom boom bang bang | |
在黑暗中放声尖叫 | |
If you let him in, he'll murder your heart | |
如果你让他进来,他会扼杀你的心 | |
Bang bang boom boom, comes in the night | |
Bang bang boom boom | |
在晚上来到 | |
If you let him in, he'll turn off your light | |
如果你让他进来,他会将你杀害 | |
I'm smart and cagey, I come in the night | |
我既聪明又狡猾,我挑晚上来到 | |
If you let me in, you'll give up your life | |
如果你让我进来,你等於捨弃你的生命 | |
They say I'm crazy, falling apart | |
他们说我疯了,精神分裂了 | |
Do you like the way I murdered your heart | |
你喜欢我扼杀你心臟的方式吗? | |
I'm smart and cagey, I come in the night | |
我既聪明又狡猾,我挑晚上来到 | |
If you let me in, I’ll turn off your light | |
如果你让我进来,我会将你杀害 | |
Sorry to say but you're not the only one | |
You're not the lonely one that turned my light on | |
While I'll turned yours off... |
zuò qǔ : Douglas, Griparic, Jackson ... | |
" How are you feeling now, Rodney?" | |
" nǐ xiàn zài gǎn jué zěn me yàng, Rodney?" | |
"... I just wanna kill ..." | |
".. wǒ zhǐ xiǎng shā rén." | |
Here we are alone now, just you and me | |
xiàn zài wǒ men dú chǔ le, zhǐ yǒu nǐ gēn wǒ | |
Down the halls we waltz, your end is in my dreams | |
yán zhe zǒu láng wǒ men tiào zhe huá ěr zī, nǐ zài wǒ de mèng zhōng sǐ qù. | |
I wanna be like him, he had a dreadful life | |
wǒ xiǎng yào gēn tā yí yàng, yǒu zhe lìng rén wèi jù de yī shēng | |
I wanna learn to shoot, I wanna use the knife | |
wǒ xiǎng yào xué zhe kāi qiāng, wǒ xiǎng yào wǔ dāo nòng qiāng | |
I like the smell of fear that makes you paralyzed | |
wǒ xǐ huān kǒng jù de qì xī, nà ràng nǐ dòng tan bù dé | |
I am the boy next door who put that fear in your eyes | |
wǒ shì gé bì de nán hái, wǒ ràng nǐ shuāng yǎn rǎn shàng kǒng jù | |
I hope you can leave all this for yourself | |
wèi le nǐ hǎo, wǒ xī wàng nǐ kě yǐ lí kāi zhè yī qiè | |
I' ll be your slave and then dig your grave | |
wǒ huì dāng nǐ de nú lì, rán hòu bāng nǐ wā fén | |
While we' re makin' love I dream revolver | |
dāng wǒ men zài zuò ài shí, wǒ què huàn xiǎng zhe zuǒ lún shǒu qiāng | |
They say I' m crazy, falling apart | |
tā men shuō wǒ fēng le, jīng shén fēn liè le | |
Do you like the way I murdered your heart | |
nǐ xǐ huān wǒ è shā nǐ xīn zàng de fāng shì ma? | |
I' m smart and cagey, I come in the night | |
wǒ jì cōng míng yòu jiǎo huá, wǒ tiāo wǎn shàng lái dào | |
If you let me in, you' ll give up your life | |
rú guǒ nǐ ràng wǒ jìn lái, nǐ děng yú shě qì nǐ de shēng mìng | |
He like to roll in mud, up to his chin | |
tā xǐ huān zài shēn jí tā de xià bā de ní zhōng dǎ gǔn | |
Now I open my head and let his voodoo in | |
xiàn zài wǒ dǎ kāi wǒ de tóu ràng tā de xié è sī xiǎng zuān rù | |
I rode those sissy bars all the way to hell | |
wǒ qí zhe mó tuō chē zhí wǎng dì yù | |
Sweet mother justice, we' ve heard it all | |
shèng mǔ de zhì cái, wǒ men dōu liǎo jiě | |
There' s nothing left to tell | |
nà gēn běn méi shí me hǎo shuō de | |
I hope you didn' t need all this for yourself | |
dàn yuàn nǐ bìng bù juàn liàn nǐ de yī qiè | |
And the man with the stars says we know who you are | |
shēn shàng dài zhe xīng xīng de rén jǐng chá shuō wǒ men zhī dào nǐ shì shuí | |
But I just keep singing' la dee dee dah | |
dàn wǒ réng rán xiāo yáo fǎ wài | |
They say I' m crazy, falling apart | |
tā men shuō wǒ fēng le, jīng shén fēn liè le | |
Do you like the way I murdered your heart | |
nǐ xǐ huān wǒ è shā nǐ xīn zàng de fāng shì ma? | |
I' m smart and cagey, I come in the night | |
wǒ jì cōng míng yòu jiǎo huá, wǒ tiāo wǎn shàng lái dào | |
If you let me in, you' ll give up your life | |
rú guǒ nǐ ràng wǒ jìn lái, nǐ děng yú shě qì nǐ de shēng mìng | |
He' s not the man you see at home | |
tā bìng bú shì nǐ zài jiā kàn dào de nà gè rén | |
He' s someone else inside | |
tā de nèi xīn shì lìng yí ge rén | |
His life' s no longer his own | |
tā de shēng mìng bù zài shǔ yú tā zì jǐ | |
He' s someone else inside | |
tā de nèi xīn shì lìng yí ge rén | |
Creepin' up when you' re alone | |
chèn nǐ dú zì yī rén shí qiāo qiāo kào jìn | |
And now he stands inside | |
xiàn zài tā zhàn zài lǐ miàn | |
He want' s to take you to hell | |
tā kě wàng dài nǐ qù dì yù | |
But for him it' s heaven | |
dàn nà duì tā ér yán shì tiān táng | |
Sorry to say but you' re not the only one | |
hěn bào qiàn de gào sù nǐ, nǐ bìng bú shì wéi yī | |
You' re not the lonely one that turned my light on | |
While I' ll turned yours off, off .... | |
nǐ diǎn liàng wǒ de shēng mìng, qiě dāng wǒ shā hài nǐ shí, nǐ bìng bù gū dú | |
Boom boom bang bang, screams in the dark | |
Boom boom bang bang | |
zài hēi àn zhōng fàng shēng jiān jiào | |
If you let him in, he' ll murder your heart | |
rú guǒ nǐ ràng tā jìn lái, tā huì è shā nǐ de xīn | |
Bang bang boom boom, comes in the night | |
Bang bang boom boom | |
zài wǎn shàng lái dào | |
If you let him in, he' ll turn off your light | |
rú guǒ nǐ ràng tā jìn lái, tā huì jiāng nǐ shā hài | |
I' m smart and cagey, I come in the night | |
wǒ jì cōng míng yòu jiǎo huá, wǒ tiāo wǎn shàng lái dào | |
If you let me in, you' ll give up your life | |
rú guǒ nǐ ràng wǒ jìn lái, nǐ děng yú shě qì nǐ de shēng mìng | |
They say I' m crazy, falling apart | |
tā men shuō wǒ fēng le, jīng shén fēn liè le | |
Do you like the way I murdered your heart | |
nǐ xǐ huān wǒ è shā nǐ xīn zàng de fāng shì ma? | |
I' m smart and cagey, I come in the night | |
wǒ jì cōng míng yòu jiǎo huá, wǒ tiāo wǎn shàng lái dào | |
If you let me in, I' ll turn off your light | |
rú guǒ nǐ ràng wǒ jìn lái, wǒ huì jiāng nǐ shā hài | |
Sorry to say but you' re not the only one | |
You' re not the lonely one that turned my light on | |
While I' ll turned yours off... |
[00:02.21] | nǐ xiàn zài gǎn jué zěn me yàng, Rodney? |
[00:04.80] | wǒ zhǐ xiǎng |
[00:17.36] | wǒ men shì gū dú de, zhè lǐ zhǐ yǒu nǐ hé wǒ |
[00:27.58] | wǒ men zài dà tīng lǐ tiào huá ěr zī, nǐ de jié jú jiù zài wǒ de mèng lǐ |
[01:29.39] | wǒ xiǎng xiǎng hé tā yí yàng, tā yǒu yí gè kě pà de shēng huó |
[01:34.04] | wǒ xiǎng xué xí shè jī, wǒ xiǎng yòng dāo |
[01:38.59] | wǒ xǐ huān ràng nǐ tān huàn zài dì de kǒng jù de wèi dào |
[01:43.46] | wǒ shì ràng nǐ gǎn dào kǒng jù de gé bì nán hái |
[01:50.61] | wǒ xī wàng nǐ néng bǎ zhèi xiē quán bù liú gěi zì jǐ |
[01:57.36] | wǒ huì zuò nǐ de, wā kāi nǐ de fén mù |
[02:01.86] | wǒ men shàng chuáng shí wǒ mèng dào le |
[02:07.15] | tā men shuō wǒ fēng le, suì chéng yī piàn yī piàn |
[02:11.30] | nǐ xǐ huān wǒ ràng nǐ xīn suì de fāng shì ma |
[02:16.16] | wǒ jì cōng míng yòu jǐn shèn, wǒ zhī zài wǎn shàng dào lái |
[02:20.66] | rú guǒ nǐ dǎ kāi mén, nǐ jiù huì jiāo chū nǐ de yī qiè |
[02:25.87] | tā xǐ huān zài ní nìng zhōng fān gǔn, chén mò zhì dǐ |
[02:30.43] | xiàn zài wǒ chǎng kāi wǒ de xīn fēi ràng tā de wū shù jìn rù |
[02:35.00] | wǒ yòng suǒ yǒu de fāng shì shàng biàn jiǔ bā de niáng niang qiāng |
[02:39.86] | qīn ài de zhèng yì zhī mǔ, wǒ men tīng dào le quán bù |
[02:42.89] | méi shén me kě shuō de le |
[02:46.35] | wǒ xī wàng nǐ bù xū yào zhèi xiē |
[02:53.29] | yǒu xīng xīng de nán rén shuō wǒ men zhī dào nǐ shì shuí |
[02:57.85] | dàn wǒ zhǐ shì hēng zhe gē |
[03:02.93] | tā men shuō wǒ fēng le, suì chéng yī piàn yī piàn |
[03:07.13] | nǐ xǐ huān wǒ ràng nǐ xīn suì de fāng shì ma |
[03:12.03] | wǒ jì cōng míng yòu jǐn shèn, wǒ zhī zài wǎn shàng dào lái |
[03:16.38] | rú guǒ nǐ dǎ kāi mén, nǐ jiù huì jiāo chū nǐ de yī qiè |
[03:21.57] | tā bú shì nǐ shú xī de nà gè rén le |
[03:24.30] | tā shì tā shēn tǐ lǐ de lìng yí ge rén |
[03:26.14] | tā de shēng huó bù jǐn jǐn shǔ yú tā zì jǐ |
[03:28.43] | tóng yàng yě shǔ yú tā shēn tǐ lǐ de lìng yí ge rén |
[03:30.78] | tā tōu tōu de zhe nǐ |
[03:33.22] | xiàn zài tā zài nǐ de jiā lǐ le |
[03:34.49] | tā xiǎng bǎ nǐ dài jìn dì yù |
[03:36.68] | dàn nà lǐ shì tā de tiān táng |
[04:09.16] | bào qiàn zhè yàng shuō, dàn nǐ bú shì wéi yī yí gè |
[04:16.84] | nǐ bú shì wéi yī yí gè yǐn qǐ tā xìng qù de rén |
[04:23.84] | ér wǒ huì ràng nǐ chén mò, shī qù guāng liàng |
[05:21.11] | pēng pēng jù xiǎng, hēi àn zhōng de jiān jiào |
[05:25.32] | rú guǒ nǐ dǎ kāi mén, nǐ jiù huì jiāo chū nǐ de yī qiè |
[05:29.88] | pēng pēng jù xiǎng, yè wǎn yǐ jīng lái lín |
[05:34.44] | rú guǒ nǐ dǎ kāi mén, tā huì qǔ zǒu nǐ de xìng mìng |
[05:39.54] | tā men shuō wǒ fēng le, suì chéng yī piàn yī piàn |
[05:43.60] | nǐ xǐ huān wǒ ràng nǐ xīn suì de fāng shì ma |
[05:48.63] | wǒ jì cōng míng yòu jǐn shèn, wǒ zhī zài wǎn shàng dào lái |
[05:52.74] | rú guǒ nǐ dǎ kāi mén, nǐ jiù huì jiāo chū nǐ de yī qiè |