|
(Kia kaha) |
|
I left you in the shelter |
|
On a wet waikato day. |
|
The rain came like a flood |
|
Washed our stamping ground away. |
|
And so the ties were broken (never look back) |
|
Our situation's changed(Kia kaha) |
|
I wonder to myself now |
|
If we are still the same. |
|
We used to laugh at the words of the old school song(Kia kia kia kia) |
|
But now I hope that you will be ever strong(Kia kaha) |
|
We gathered in the basement |
|
Like some religious sect. |
|
A band of idle dreamers |
|
In a small town safety net. |
|
It's been as long as five years |
|
Since we were face to face(Kia kaha) |
|
We're feeling for the first time |
|
Should have something to show for our age. |
|
We used to laugh at the words of the old school song(Kia kia kia kia) |
|
But now I hope that you will be ever strong(Kia kaha) |
|
When I left town I thought an angel watched over me(Kia kia kia kia) |
|
It was a shock to find the devil inside me, beside me(Kia kaha) |
|
Maori Haka: |
|
Ka mate! Ka mate!(It is death for me) |
|
Ka ora! Ka ora!(I live!) |
|
Ka mate! Ka mate!(It is death for me) |
|
Ka ora! Ka ora!(I live!) |
|
Tenei te tangata puhuru-huru (Behold the brave man |
|
Nana nei i tiki mai, (literally the hairy man)) |
|
Whakawhiti te ra!(who has caused the sun to shine again) |
|
Aue upane! Aue kaupane!(Up the ladder) |
|
Aue upane, kaupane (Up and up) |
|
Whiti te ra! (Into the light of the sun) |
|
(Kia Kaha) |
|
Where did it go, I never noticed it passing |
|
(Kia Kaha) |
|
Already it's a long time ago... |