亡国の音 (丸ごと視聴ver.⇒muzieへ)

亡国の音 (丸ごと視聴ver.⇒muzieへ) 歌词

歌曲 亡国の音 (丸ごと視聴ver.⇒muzieへ)
歌手 星见苍人
歌手 UTANOHA
专辑 さかしま月の歌
下载 Image LRC TXT
[00:01.08] 亡骸が見つめる空の先
[00:03.88] 放たれた光が空を包んだ
[00:06.51]
[00:08.02] 滅びを迎えた世界は必ず再生すると
[00:12.51] どこかの誰かが伝えた言葉が现実になった
[00:18.48] 世界はどこまでも存続し そして世界は唐突に消える
[00:24.85]
[00:34.60] 【奏者】は戯曲を奏で 
[00:37.23] 【歌い手】は戯歌を歌い 
[00:39.60] 【カミサマ】は戯弄した
[00:41.61]
[00:50.83] 世界はどこまでも続き そして唐突に消える
[00:56.24] 奏で伝える子供たち 模した神の巫女
[01:01.83]
[01:05.07] 語り部は黙して語らず 手記のみを残して
[01:14.42]
[01:14.94] *語部:古代以记忆口述有关宫廷以及大家族的系谱和典故的部民
[01:15.37] *手記:自己亲手记录的文书,尤指对自己亲身经历或感受的记录
[01:15.78]
[01:16.24] 廻る廻る廻る廻る Lurara 神は人を救わない
[01:27.07] 廻る廻る廻る廻る Lurara 人は神を信じない
[01:39.95]
[01:41.00] 戯曲は奏でられ伝えられた 歌は本来の意味をなくした
[01:48.02] 歴史を語る術は手記に托され
[01:51.78] それでもなお 歪み続ける世界
[01:55.24] このままではいけないと 二人の神様が立ち上がる
[01:60.00] これこそが世界の理
[02:03.68] 今もなお、生き続ける【信仰】
[02:06.63]
[02:08.07] 【奏者】は戯曲を奏で
[02:10.83] 【歌い手】は戯歌を歌い
[02:13.39] 【カミサマ】は戯弄した
[02:15.69]
[02:17.38] 世界はいつまでも続き 滅びを知らない
[02:22.79] 奏で伝える子供たち 本来の意味を知り
[02:28.42]
[02:31.58] 語り部は黙して語らず 学者は語り継ぐ
[02:41.94]
[02:42.87] 廻る廻る廻る廻る Lurara 空白の世界は今
[02:53.62] 廻る廻る廻る廻る Lurara 再生という名の刻を…
[03:06.36]
[03:10.32] 世界は分断され、そして統合される。
[03:14.84] 神と共に住まうのは許された人々か否か
[03:19.42] 神黙して語らず、手記は語る。
[03:25.62] 【信仰を尊べ、すれば世界は紡がれる】
[03:31.12]
[03:32.89] まわりめぐり 穏やかに朽ちてゆく
[03:37.65] 時は戻る 時は進む 敗亡はかくもあらん
[03:44.65] 信仰を尊べ、すれば世界は紡がれる
[03:48.70]
[03:49.07] 「紡がれる世界、それは…」
[03:51.92] ————本来の意味を思い出して、そうすれば世界は————
[03:56.00]
[00:01.08] wang hai jian kong xian
[00:03.88] fang guang kong bao
[00:06.51]
[00:08.02] mie ying shi jie bi zai sheng
[00:12.51] shui chuan yan ye xian shi
[00:18.48] shi jie cun xu  shi jie tang tu xiao
[00:24.85]
[00:34.60] zou zhe hu qu zou 
[00:37.23] ge shou hu ge ge 
[00:39.60] hu nong
[00:41.61]
[00:50.83] shi jie xu  tang tu xiao
[00:56.24] zou chuan zi gong  mo shen wu nv
[01:01.83]
[01:05.07] yu bu mo yu  shou ji can
[01:14.42]
[01:14.94] yu bu: gu dai yi ji yi kou shu you guan gong ting yi ji da jia zu de xi pu he dian gu de bu min
[01:15.37] shou ji: zi ji qin shou ji lu de wen shu, you zhi dui zi ji qin shen jing li huo gan shou de ji lu
[01:15.78]
[01:16.24] hui hui hui hui  Lurara shen ren jiu
[01:27.07] hui hui hui hui Lurara ren shen xin
[01:39.95]
[01:41.00] hu qu zou chuan  ge ben lai yi wei
[01:48.02] li shi yu shu shou ji tuo
[01:51.78]   wai xu shi jie
[01:55.24]   er ren shen yang li shang
[01:60.00] shi jie li
[02:03.68] jin sheng xu xin yang
[02:06.63]
[02:08.07] zou zhe hu qu zou
[02:10.83] ge shou hu ge ge
[02:13.39] hu nong
[02:15.69]
[02:17.38] shi jie xu  mie zhi
[02:22.79] zou chuan zi gong  ben lai yi wei zhi
[02:28.42]
[02:31.58] yu bu mo yu  xue zhe yu ji
[02:41.94]
[02:42.87] hui hui hui hui  Lurara kong bai shi jie jin
[02:53.62] hui hui hui hui Lurara zai sheng ming ke
[03:06.36]
[03:10.32] shi jie fen duan tong he.
[03:14.84] shen gong zhu xu ren fou
[03:19.42] shen mo yu shou ji yu.
[03:25.62] xin yang zun shi jie fang
[03:31.12]
[03:32.89]   wen xiu
[03:37.65] shi ti  shi jin  bai wang
[03:44.65] xin yang zun shi jie fang
[03:48.70]
[03:49.07] fang shi jie
[03:51.92] ben lai yi wei si chu shi jie
[03:56.00]
[00:01.08] wáng hái jiàn kōng xiān
[00:03.88] fàng guāng kōng bāo
[00:06.51]
[00:08.02] miè yíng shì jiè bì zài shēng
[00:12.51] shuí chuán yán yè xiàn shí
[00:18.48] shì jiè cún xu  shì jiè táng tū xiāo
[00:24.85]
[00:34.60] zòu zhě hū qū zòu 
[00:37.23] gē shǒu hū gē gē 
[00:39.60] hū nòng
[00:41.61]
[00:50.83] shì jiè xu  táng tū xiāo
[00:56.24] zòu chuán zi gōng  mó shén wū nǚ
[01:01.83]
[01:05.07] yǔ bù mò yǔ  shǒu jì cán
[01:14.42]
[01:14.94] yǔ bù: gǔ dài yǐ jì yì kǒu shù yǒu guān gōng tíng yǐ jí dà jiā zú de xì pǔ hé diǎn gù de bù mín
[01:15.37] shǒu jì: zì jǐ qīn shǒu jì lù de wén shū, yóu zhǐ duì zì jǐ qīn shēn jīng lì huò gǎn shòu de jì lù
[01:15.78]
[01:16.24] huí huí huí huí  Lurara shén rén jiù
[01:27.07] huí huí huí huí Lurara rén shén xìn
[01:39.95]
[01:41.00] hū qū zòu chuán  gē běn lái yì wèi
[01:48.02] lì shǐ yǔ shù shǒu jì tuō
[01:51.78]   wāi xu shì jiè
[01:55.24]   èr rén shén yàng lì shàng
[01:60.00] shì jiè lǐ
[02:03.68] jīn shēng xu xìn yǎng
[02:06.63]
[02:08.07] zòu zhě hū qū zòu
[02:10.83] gē shǒu hū gē gē
[02:13.39] hū nòng
[02:15.69]
[02:17.38] shì jiè xu  miè zhī
[02:22.79] zòu chuán zi gōng  běn lái yì wèi zhī
[02:28.42]
[02:31.58] yǔ bù mò yǔ  xué zhě yǔ jì
[02:41.94]
[02:42.87] huí huí huí huí  Lurara kòng bái shì jiè jīn
[02:53.62] huí huí huí huí Lurara zài shēng míng kè
[03:06.36]
[03:10.32] shì jiè fēn duàn tǒng hé.
[03:14.84] shén gòng zhù xǔ rén fǒu
[03:19.42] shén mò yǔ shǒu jì yǔ.
[03:25.62] xìn yǎng zūn shì jiè fǎng
[03:31.12]
[03:32.89]   wěn xiǔ
[03:37.65] shí tì  shí jìn  bài wáng
[03:44.65] xìn yǎng zūn shì jiè fǎng
[03:48.70]
[03:49.07] fǎng shì jiè
[03:51.92] běn lái yì wèi sī chū shì jiè
[03:56.00]
[00:01.08] 亡骸凝视着的天空的另一端
[00:03.88] 绽放的光芒将苍穹包围
[00:08.02] 迎来毁灭的世界,定有再生之时
[00:12.51] 这世间某处,某个人所说的话变为现实
[00:18.48] 世界毫无尽头地延伸着,然后再突然消失
[00:34.60] 奏者演奏着戏曲
[00:37.23] 歌手歌唱着戏歌
[00:39.60] 一切都是神明的游戏
[00:50.83] 世界一望无际地延伸,然后突然消失
[00:56.24] 将乐曲奏响的孩童,为神像献舞的巫女
[01:05.07] 语部*们沉默不语,留下的唯有手记*
[01:14.94]
[01:15.37]
[01:16.24] 循环着循环着,循环着循环着 lurara 神不救人
[01:27.07] 循环着循环着,循环着循环着 lurara 人不信神
[01:41.00] 戏曲被演奏流传,但歌却失去了本来的意义
[01:48.02] 诉说历史的任务便托付给了手记
[01:51.78] 即使如此,世界仍然不断地扭曲
[01:55.24] 这样下去可不行,两位神明站了出来
[01:60.00] 如今仍然被尊崇着的信仰
[02:03.68] 才是这世界的真理
[02:08.07] 奏者演奏着戏曲
[02:10.83] 歌手歌唱着戏歌
[02:13.39] 一切都是神明的游戏
[02:17.38] 世界永无止境地延伸,不知灭亡为何物
[02:22.79] 将乐曲奏响的孩童,知晓了其本来的意义
[02:31.58] 语部们沉默不语,学者们却将故事流传
[02:42.87] 循环着循环着,循环着循环着 lurara 如今这一片虚无之世
[02:53.62] 循环着循环着,循环着循环着 lurara 将迎来名为再生的那一刻……
[03:10.32] 世界被分割,然后再被统一
[03:14.84] 与神明共存的,是否是被原谅了的人类呢
[03:19.42] 神明沉默不语,手记则在讲述着
[03:25.62] “只要尊崇信仰,便能创造世界”
[03:32.89] 循环往复,平静地腐朽而亡
[03:37.65] 时间倒转,时间前进,灭亡便如此般
[03:44.65] 若尊崇信仰,便能创造世界
[03:49.07] 被创造出的世界,那是……
[03:51.92] ————若能回想起本来的意义,这样就一定能将世界————
亡国の音 (丸ごと視聴ver.⇒muzieへ) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)