[00:05.988] | 夜空に星をつり下げて 誰かの世界を照らして |
[00:12.911] | 悲しみや嘆きの数だけ 輝く星で夜を飾ろう |
[00:22.427] | |
[00:27.520] | 三日月の船に跨って あなたの傍まで旅をしよう |
[00:34.456] | 心がゆく場所をなくしたときには どうかこの空を見上げておくれよ |
[00:49.070] | ねえ ねえ 神様 どうか教えておくれよ |
[00:56.038] | ねえ ねえ あなたはどうして泣いているのでしょう |
[01:02.697] | |
[01:17.507] | 背中には小さな羽を 心にはささやかな願いを |
[01:24.588] | 乾いた木々を潤すように 優しい雨をここに降らそう |
[01:33.520] | |
[01:39.041] | オーロラで包んだ世界で あなたと一緒に踊ろうか |
[01:46.059] | 寒くて心が凍えそうな夜には どうか僕たちを思い出しておくれよ |
[01:59.983] | |
[02:00.705] | ねえ ねえ 涙の理由を教えておくれよ |
[02:07.679] | ねえ ねえ あなたの物語(はなし)をきかせてよ |
[02:14.818] | ねえ ねえ 神様 どうか届けておくれよ |
[02:21.997] | ねえ ねえ あなたの隣にいさせてよ |
[02:28.262] | |
[02:57.921] | 命の終わりに怯えて 暗闇に迷い込んだとしても |
[03:05.001] | あなたの近くにいるから |
[03:08.593] | お願い どうかこの空を見上げておくれよ |
[03:18.766] | |
[03:19.592] | ねえ ねえ 痛みや苦しみをわけてください |
[03:26.454] | ねえ ねえ あなたの想いをきかせてよ |
[03:33.629] | ねえ ねえ 神様 どうか伝えておくれよ |
[03:40.853] | ねえ ねえ あなたの命を生き抜いてよ |
[00:05.988] | ye kong xing xia shui shi jie zhao |
[00:12.911] | bei tan shu hui xing ye shi |
[00:22.427] | |
[00:27.520] | san ri yue chuan kua bang lv |
[00:34.456] | xin chang suo kong jian shang |
[00:49.070] | shen yang jiao |
[00:56.038] | qi |
[01:02.697] | |
[01:17.507] | bei zhong xiao yu xin yuan |
[01:24.588] | gan mu run you yu jiang |
[01:33.520] | |
[01:39.041] | bao shi jie yi xu yong |
[01:46.059] | han xin dong ye pu si chu |
[01:59.983] | |
[02:00.705] | lei li you jiao |
[02:07.679] | wu yu |
[02:14.818] | shen yang jie |
[02:21.997] | lin |
[02:28.262] | |
[02:57.921] | ming zhong qie an an mi ru |
[03:05.001] | jin |
[03:08.593] | yuan kong jian shang |
[03:18.766] | |
[03:19.592] | tong ku |
[03:26.454] | xiang |
[03:33.629] | shen yang chuan |
[03:40.853] | ming sheng ba |
[00:05.988] | yè kōng xīng xià shuí shì jiè zhào |
[00:12.911] | bēi tàn shù huī xīng yè shì |
[00:22.427] | |
[00:27.520] | sān rì yuè chuán kuà bàng lǚ |
[00:34.456] | xīn chǎng suǒ kōng jiàn shàng |
[00:49.070] | shén yàng jiào |
[00:56.038] | qì |
[01:02.697] | |
[01:17.507] | bèi zhōng xiǎo yǔ xīn yuàn |
[01:24.588] | gān mù rùn yōu yǔ jiàng |
[01:33.520] | |
[01:39.041] | bāo shì jiè yī xù yǒng |
[01:46.059] | hán xīn dòng yè pú sī chū |
[01:59.983] | |
[02:00.705] | lèi lǐ yóu jiào |
[02:07.679] | wù yǔ |
[02:14.818] | shén yàng jiè |
[02:21.997] | lín |
[02:28.262] | |
[02:57.921] | mìng zhōng qiè àn àn mí ru |
[03:05.001] | jìn |
[03:08.593] | yuàn kōng jiàn shàng |
[03:18.766] | |
[03:19.592] | tòng kǔ |
[03:26.454] | xiǎng |
[03:33.629] | shén yàng chuán |
[03:40.853] | mìng shēng bá |
[00:05.988] | 在夜空挂上星星 照亮了谁的世界 |
[00:12.911] | 只有悲伤和叹息的个数 成为星星装饰天空 |
[00:27.520] | 乘着新月的船 直到你的身边一直旅行吧 |
[00:34.456] | 在心失去归宿时 请务必抬头看看这片天空 |
[00:49.070] | 呐 呐 神啊 请告诉我 |
[00:56.038] | 呐 呐 你为什么在哭呢 |
[01:17.507] | 背后有幼小的羽翼 在心中有微小的愿望 |
[01:24.588] | 像滋润干涸的树林一样 让温柔的雨在这里降临吧 |
[01:39.041] | 在被极光笼罩的世界 和你一起跳舞吧 |
[01:46.059] | 在过于寒冷以至于心都快要冻住的那个夜晚 请想起我们 |
[02:00.705] | 呐 呐 请告诉我们哭泣的理由 |
[02:07.679] | 呐 呐 让我听听你的故事吧 |
[02:14.818] | 呐 呐 神啊 请传达到 |
[02:21.997] | 呐 呐 请让我待在你的身边 |
[02:57.921] | 即使因为畏惧生命的终结 而误入黑暗 |
[03:05.001] | 也没有关系因为我就在你的身边 |
[03:08.593] | 拜托了 请务必抬头看看这片天空 |
[03:19.592] | 呐 呐 请让我分担你的痛苦 |
[03:26.454] | 呐 呐 让我听听你的感受 |
[03:33.629] | 呐 呐 神啊 请传达到 |
[03:40.853] | 呐 呐 请坚强地活下去吧 |