歌曲 | We Put the Spring in Springfield |
歌手 | The Simpsons |
专辑 | Go Simpsonic with the Simpsons |
[00:01.43] | Homer:My friends, stop!! |
[00:04.81] | Homer:Sure, we could tear this house down... |
[00:08.94] | NO!! MY FRIENDS, STOP!!!! Lemme finish. We could tear it down, but we'd be tearing down a part of ourselves. |
[00:20.52] | The Song:You could close down Moe's, |
[00:22.90] | Or the Kwik-E-Mart, |
[00:25.25] | And nobody would care, |
[00:29.19] | But the heart and soul |
[00:31.74] | Of Springfield's in |
[00:33.93] | Our Maison Derriere |
[00:44.17] | Belle:We're the sauce on your steak, |
[00:46.32] | We're the cheese in your cake, |
[00:48.68] | We put the "Spring" in Springfield |
[00:52.57] | Dancing Girl 1:We're the lace on the nightgown, |
[00:54.30] | Dancing Girl 2:The point after touchdown, |
[00:56.99] | Belle and Dancing Girls:Yes, we put the "Spring" in Springfield |
[01:00.84] | Belle:We're that little extra spice |
[01:03.33] | That makes existence extra nice, |
[01:05.39] | A giddy little thrill |
[01:07.19] | At a reasonable price |
[01:09.58] | Reverend Lovejoy:Our only major quarrel's |
[01:11.37] | With your total lack of morals |
[01:13.79] | Dancing Girl 3:Our skimpy costumes ain't so bad, |
[01:15.77] | Dancing Girl 4:They seem to entertain your dad |
[01:22.36] | Belle and Dancing Girls:The gin in your martini, |
[01:24.00] | The clams on your linguine, |
[01:26.18] | Yes we keep the |
[01:27.91] | In Springfield |
[01:30.50] | Chief Wiggum, Krusty, and Seymour Skinner:We remember our first visit, |
[01:32.39] | Mayor Quimby:The service was exquisite |
[01:34.52] | Martha Quimby:(talking) Why Joseph, I had no idea! |
[01:36.74] | Mayor Quimby:(talking) Come on now, you were working here! |
[01:38.87] | Grampa and Jasper:Without it we'd have had no fun |
[01:40.97] | Since March of 1961 |
[01:42.93] | Bart:To shut it down now would be twisted, |
[01:45.10] | Jimbo, Dolph, and Kearney:We just heard this place existed |
[01:54.78] | Dancing Girls:We're the highlights in your hairdo, |
[01:57.42] | Apu:The extra arms on Vishnu, |
[01:59.64] | Dancing Girls:So don't take the |
[02:03.77] | Mob:We won't take the |
[02:08.37] | Everyone:Yes, let's keep the |
[02:12.52] | In Springfield |
[02:23.33] | Flanders:Well, I'm convinced. The house stays! |
[00:01.43] | Homer: péng yǒu men, tíng! |
[00:04.81] | Homer: dāng rán, wǒ men kě yǐ chāi le zhè dòng fáng zi |
[00:08.94] | bù, péng yǒu men, tíng xià lái! ràng wǒ shuō wán, wǒ men shì kě yǐ cuī huǐ tā, dàn shì zhè yàng yě jiù cuī huǐ le wǒ men xīn zhōng de yī bù fen |
[00:20.52] | The Song: nǐ kě yǐ guān diào Moe' s jiǔ bā |
[00:22.90] | huò zhě KwikEMart |
[00:25.25] | ér qiě méi rén huì zài hu |
[00:29.19] | dàn shì chūn tián de líng hún |
[00:31.74] | quán bù lái zì |
[00:33.93] | wǒ men de Maison Derriere |
[00:44.17] | Belle: wǒ men shì niú pái shàng de jiàng zhī |
[00:46.32] | wǒ men shì dàn gāo shàng de zhī shì |
[00:48.68] | wǒ men gěi chūn tián zhèn dài lái chūn tiān |
[00:52.57] | Dancing Girl 1: wǒ men shì shuì yī shàng de huā biān |
[00:54.30] | Dancing Girl 2: shì de fēn hòu de fēn shù |
[00:56.99] | Belle and Dancing Girls: méi cuò, wǒ men gěi chūn tián zhèn dài lái chūn tiān |
[01:00.84] | Belle: wǒ men shì mì zhì de xiāng liào |
[01:03.33] | ràng shēng huó gèng jiā měi hǎo |
[01:05.39] | lìng rén xuàn yūn de fú wù |
[01:07.19] | yǔ yǐ lián jià de jià gé |
[01:09.58] | Reverend Lovejoy: wǒ men zhī jiān wéi yī de máo dùn |
[01:11.37] | jiù shì nǐ men wán quán quē fá dào dé |
[01:13.79] | Dancing Girl 3: wǒ men de yī fú hěn hǎo kàn |
[01:15.77] | Dancing Girl 4: nǐ bà yě zài lǐ miàn xiāo fèi |
[01:22.36] | Belle and Dancing Girls: wǒ men shì mǎ dì ní lǐ de dù sōng zǐ jiǔ |
[01:24.00] | shì yì dà lì miàn lǐ de bàng ròu |
[01:26.18] | shì de wǒ men yào |
[01:27.91] | zài chūn tián bǎ tā liú xià |
[01:30.50] | Chief Wiggum, Krusty, and Seymour Skinner: wǒ men jì de wǒ men dì yī cì guāng gù de shí hòu |
[01:32.39] | Mayor Quimby: fú wù fēi cháng zhōu dào |
[01:34.52] | Martha Quimby: wǒ yǐ jīng méi le zhǔ yì |
[01:36.74] | Mayor Quimby: gǎn kuài ba, nǐ hái kě yǐ zài zhè zhǎo dào gōng zuò |
[01:38.87] | Grampa and Jasper: méi le tā wǒ men jiù shī qù le lè qù |
[01:40.97] | zì cóng 1961 nián hòu |
[01:42.93] | Bart: méi le tā xiàn zài dōu jiāng bèi niǔ qū |
[01:45.10] | Jimbo, Dolph, and Kearney: wǒ men zhǐ shì tīng shuō guò zhè gè dì fāng |
[01:54.78] | Dancing Girls: wǒ men shì nǐ fà xíng de liàng diǎn |
[01:57.42] | Apu: shì pí shī nú duō chū lái de shǒu bì |
[01:59.64] | Dancing Girls: suǒ yǐ, bié bǎ tā |
[02:03.77] | Mob: wǒ men bù xiǎng bǎ tā |
[02:08.37] | Everyone: méi cuò, ràng wǒ men bǎ tā |
[02:12.52] | liú zài chūn tián zhèn |
[02:23.33] | Flanders: hǎo ba, wǒ bèi shuō fú le, zhè fáng zi liú xià ba |