[00:00.000] | 作曲 : 02 |
[00:01.000] | 作词 : 聖 |
[00:10.631] | |
[00:27.051] | |
[00:36.677] | 激情をファックお前は一体誰だ? |
[00:39.028] | クソみたいなシガラミに足を絡め取られる |
[00:41.108] | まるで蛇に睨まれたカエルの様に何も身動きが取れない… |
[00:45.392] | 姑息な真似をしやがる! |
[00:47.318] | それで見下ろしてる気になってればいいさ...バカにつける薬はねぇ! |
[00:53.463] | 飽きた景色を消してひたすら夢を見てる |
[01:09.889] | 無作為にただ |
[01:14.489] | どいつもこいつも信用ならねぇすぐ手のひら返して来やがる! |
[01:18.607] | この世界は残酷だと誰かが言った、全くその通りだ.. |
[01:21.188] | 抜け出す道はない |
[01:23.343] | どこに救いがあるの? |
[01:25.035] | どこに救いがあるの? |
[01:27.197] | これが生きるということか... |
[01:30.646] | 見飽きた感情表現ひとつたりとも感じない |
[01:48.497] | The cruel world |
[01:59.528] | 腐り... |
[02:03.891] | |
[02:05.776] | 痛みに耐え抜いた先に |
[02:07.399] | 一体何があるというの? |
[02:09.903] | |
[02:26.148] | 枯れた花に愛を |
[02:34.364] | 枯れた愛に花束を |
[02:42.768] | 割れた鏡に映る僕は… |
[02:57.594] | |
[02:59.392] | 救えない救えない声を殺しても |
[03:07.956] | 癒えない癒えない心を壊しても |
[03:16.740] | The cruel world |
[03:27.700] | 独り... |
[03:33.102] | |
[03:46.338] | You say bad things from various places! |
[03:48.501] | I can't finish standimg any more |
[03:50.622] | Because I'd lilke to die, I’d like to escape from actuality |
[03:54.743] | To where am worried? To where am I made stupid? |
[03:57.638] | To where am killed |
[03:59.318] | もう耐えられない痛みに取り乱し嘔吐する僕... |
[04:03.818] |
[00:00.000] | zuo qu : 02 |
[00:01.000] | zuo ci : sheng |
[00:10.631] | |
[00:27.051] | |
[00:36.677] | ji qing qian yi ti shui? |
[00:39.028] | zu luo qu |
[00:41.108] | she ni yang he shen dong qu |
[00:45.392] | gu xi zhen si! |
[00:47.318] | jian xia qi... yao! |
[00:53.463] | bao jing se xiao meng jian |
[01:09.889] | wu zuo wei |
[01:14.489] | xin yong shou fan lai! |
[01:18.607] | shi jie can ku shui yan quan tong.. |
[01:21.188] | ba chu dao |
[01:23.343] | jiu? |
[01:25.035] | jiu? |
[01:27.197] | sheng... |
[01:30.646] | jian bao gan qing biao xian gan |
[01:48.497] | The cruel world |
[01:59.528] | fu... |
[02:03.891] | |
[02:05.776] | tong nai ba xian |
[02:07.399] | yi ti he? |
[02:09.903] | |
[02:26.148] | ku hua ai |
[02:34.364] | ku ai hua shu |
[02:42.768] | ge jing ying pu |
[02:57.594] | |
[02:59.392] | jiu jiu sheng sha |
[03:07.956] | yu yu xin huai |
[03:16.740] | The cruel world |
[03:27.700] | du... |
[03:33.102] | |
[03:46.338] | You say bad things from various places! |
[03:48.501] | I can' t finish standimg any more |
[03:50.622] | Because I' d lilke to die, I' d like to escape from actuality |
[03:54.743] | To where am worried? To where am I made stupid? |
[03:57.638] | To where am killed |
[03:59.318] | nai tong qu luan ou tu pu... |
[04:03.818] |
[00:00.000] | zuò qǔ : 02 |
[00:01.000] | zuò cí : shèng |
[00:10.631] | |
[00:27.051] | |
[00:36.677] | jī qíng qián yī tǐ shuí? |
[00:39.028] | zú luò qǔ |
[00:41.108] | shé nì yàng hé shēn dòng qǔ |
[00:45.392] | gū xī zhēn sì! |
[00:47.318] | jiàn xià qì... yào! |
[00:53.463] | bǎo jǐng sè xiāo mèng jiàn |
[01:09.889] | wú zuò wèi |
[01:14.489] | xìn yòng shǒu fǎn lái! |
[01:18.607] | shì jiè cán kù shuí yán quán tōng.. |
[01:21.188] | bá chū dào |
[01:23.343] | jiù? |
[01:25.035] | jiù? |
[01:27.197] | shēng... |
[01:30.646] | jiàn bǎo gǎn qíng biǎo xiàn gǎn |
[01:48.497] | The cruel world |
[01:59.528] | fǔ... |
[02:03.891] | |
[02:05.776] | tòng nài bá xiān |
[02:07.399] | yī tǐ hé? |
[02:09.903] | |
[02:26.148] | kū huā ài |
[02:34.364] | kū ài huā shù |
[02:42.768] | gē jìng yìng pú |
[02:57.594] | |
[02:59.392] | jiù jiù shēng shā |
[03:07.956] | yù yù xīn huài |
[03:16.740] | The cruel world |
[03:27.700] | dú... |
[03:33.102] | |
[03:46.338] | You say bad things from various places! |
[03:48.501] | I can' t finish standimg any more |
[03:50.622] | Because I' d lilke to die, I' d like to escape from actuality |
[03:54.743] | To where am worried? To where am I made stupid? |
[03:57.638] | To where am killed |
[03:59.318] | nài tòng qǔ luàn ǒu tǔ pú... |
[04:03.818] |
[00:36.677] | 你这狂躁的怪物究竟是谁? |
[00:39.028] | 障碍物像粪便一样令我无法行进 |
[00:41.108] | 宛如被毒蛇盯上的青蛙,丝毫不敢动弹 |
[00:45.392] | 做着放任迁就的效仿! |
[00:47.318] | 那么你只需看着就好,无可救药的愚昧之人! |
[00:53.463] | 抹去早已看腻的风景,无休止地做着白日梦 |
[01:09.889] | 都无所谓吧 |
[01:14.489] | 只是你们这些人都毫无信用可言,过河拆桥,反颜相向! |
[01:18.607] | 谁说这世界残酷无情,完全正确 |
[01:21.188] | 已无法解脱 |
[01:23.343] | 哪里能被救赎? |
[01:25.035] | 谁来救救我? |
[01:27.197] | 这就是我活下去的意义吗?! |
[01:30.646] | 对这种俗不可耐的情感表达早已麻木 |
[01:48.497] | 自相残杀的世界 |
[01:59.528] | 正腐化着... |
[02:05.776] | 以往承受的痛苦 |
[02:07.399] | 究竟意义何在? |
[02:26.148] | 深爱枯萎的花朵 |
[02:34.364] | 将花束献给干涸的爱 |
[02:42.768] | 在破碎的镜子中映出的我... |
[02:59.392] | 即便是将那无法拯救的声音抑压 |
[03:07.956] | 即便是将那颗无法愈合的心毁灭 |
[03:16.740] | 在这自相残杀的世界 |
[03:27.700] | 我也只能独自一人 |
[03:46.338] | 你肮脏的话语从各个角落传来 |
[03:48.501] | 我忍不下去了 |
[03:50.622] | 那么快让我死吧,让我逃避现实吧 |
[03:54.743] | 到会被担忧、麻木自己的地方 |
[03:57.638] | 到被摧毁的地方 |
[03:59.318] | 已经无法承受痛苦而疯狂呕吐的我... |