脳内雑居

脳内雑居 歌词

歌曲 脳内雑居
歌手 Doctrine Doctrine
专辑 Darlington
下载 Image LRC TXT
[00:07.98] バンザイ僕らの負けだ 芳しいほどの魅力
[00:11.59] 遥々やってきた欲望に呑まれた
[00:16.11] ドクドク流れる血液にこびり付いた
[00:21.17] 顕示欲のオルガズム
[00:32.07] 這い蹲る亡霊 苛立たせる言葉
[00:35.75] 「ああ、凡人はきっと空缶詰めみたいね」
[00:40.19] 午前4時 芽を開かせたトラウマたちが
[00:45.86] 目を開かせて寝させてくれない
[00:48.98] 漂う毒ガスからはご注意を
[00:54.03] おや お大事に
[00:56.73] 「アートにキメたいや」って
[00:58.68] 「いきようにも上手くないや」って
[01:00.54] 空缶に何かを詰めてるのに
[01:03.06] 満たされればいい
[01:04.98] 「ああもう戻れないや」って
[01:06.69] 「とても素敵でした」「どうも」
[01:08.64] 彼方此方から聞こえてくる
[01:10.94] ハリボテの賞賛
[01:12.95] 「大切なのは作風とキャラ作りだ」
[01:16.59] 嘔吐 意味深なポエムを垂れ流し続けて
[01:21.08] 「サブカル王子様!」声を荒げたポルノイは
[01:26.48] 今日も身体を差し出して
[01:29.65] する
[02:02.40] 本当は他人なんかどうだっていいんだろな
[02:06.20] 自分が褒められたいから
[02:08.33] 他人を褒めたフリしてみたりするんだ
[02:10.39] 本当は他人なんかどうだっていいんだろな
[02:14.23] 富を得たら「メリット」という
[02:16.27] ふるいにかけてしまうんだろうな
[02:18.39] 茹で蛙 内輪の競争
[02:20.26] クランチと謎の生命体
[02:22.32] 代わる代わる出てくるルーキー
[02:24.22] 同じ同じことを叫んでる
[02:26.26] 愛を憂う混沌とした
[02:28.16] 快活な廃棄物を
[02:30.28] 誰が買うの
[02:31.58] そんな高値に仕立て上げた時代よ
[02:34.98] 漂う毒ガスからはご注意を
[02:40.01] ほら ようこそ
[02:44.05] 「アートにキメやがって」
[02:45.72] 憤りに似た感情で
[02:47.64] 悪態を付いてる僕が一番
[02:49.73] 間抜けな気がして
[02:51.85] 「ああもう戻れないや」って
[02:53.50] 「とても素敵でした」「どうも」
[02:55.56] 彼方此方から聞こえてくるのにも
[02:57.93] 何故か慣れた
[02:59.98] 「アートにキメたいや」って
[03:01.66] 「いきようにも上手くないや」って
[03:03.67] 空缶に何かを詰めてるのに
[03:05.84] 満たされればいい
[03:07.64] 「ああもう戻れないや」って
[03:09.54] 「とても素敵でした」「どうも」
[03:11.48] 彼方此方から聞こえてくる
[03:13.74] ハリボテなのは僕だった
[03:15.00]
[00:07.98] pu fu fang mei li
[00:11.59] yao yu wang tun
[00:16.11] liu xue ye fu
[00:21.17] xian shi yu
[00:32.07] zhe dun wang ling ke li yan ye
[00:35.75] fan ren kong fou jie
[00:40.19] wu qian 4 shi ya kai
[00:45.86] mu kai qin
[00:48.98] piao du zhu yi
[00:54.03] da shi
[00:56.73]
[00:58.68] shang shou
[01:00.54] kong fou he jie
[01:03.06] man
[01:04.98] ti
[01:06.69] su di
[01:08.64] bi fang ci fang wen
[01:10.94] shang zan
[01:12.95] da qie zuo feng zuo
[01:16.59] ou tu yi wei shen chui liu xu
[01:21.08] wang zi yang! sheng huang
[01:26.48] jin ri shen ti cha chu
[01:29.65]
[02:02.40] ben dang ta ren
[02:06.20] zi fen bao
[02:08.33] ta ren bao
[02:10.39] ben dang ta ren
[02:14.23] fu de
[02:16.27]
[02:18.39] ru wa nei lun jing zheng
[02:20.26] mi sheng ming ti
[02:22.32] dai dai chu
[02:24.22] tong tong jiao
[02:26.26] ai you hun dun
[02:28.16] kuai huo fei qi wu
[02:30.28] shui mai
[02:31.58] gao zhi shi li shang shi dai
[02:34.98] piao du zhu yi
[02:40.01]
[02:44.05]
[02:45.72] fen shi gan qing
[02:47.64] e tai fu pu yi fan
[02:49.73] jian ba qi
[02:51.85] ti
[02:53.50] su di
[02:55.56] bi fang ci fang wen
[02:57.93] he gu guan
[02:59.98]
[03:01.66] shang shou
[03:03.67] kong fou he jie
[03:05.84] man
[03:07.64] ti
[03:09.54] su di
[03:11.48] bi fang ci fang wen
[03:13.74] pu
[03:15.00]
[00:07.98] pú fù fāng mèi lì
[00:11.59] yáo yù wàng tūn
[00:16.11] liú xuè yè fù
[00:21.17] xiǎn shì yù
[00:32.07] zhè dūn wáng líng kē lì yán yè
[00:35.75] fán rén kōng fǒu jié
[00:40.19] wǔ qián 4 shí yá kāi
[00:45.86] mù kāi qǐn
[00:48.98] piào dú zhù yì
[00:54.03] dà shì
[00:56.73]
[00:58.68] shàng shǒu
[01:00.54] kōng fǒu hé jié
[01:03.06] mǎn
[01:04.98]
[01:06.69] sù dí
[01:08.64] bǐ fāng cǐ fāng wén
[01:10.94] shǎng zàn
[01:12.95] dà qiè zuò fēng zuò
[01:16.59] ǒu tǔ yì wèi shēn chuí liú xu
[01:21.08] wáng zǐ yàng! shēng huāng
[01:26.48] jīn rì shēn tǐ chà chū
[01:29.65]
[02:02.40] běn dāng tā rén
[02:06.20] zì fēn bāo
[02:08.33] tā rén bāo
[02:10.39] běn dāng tā rén
[02:14.23] fù dé
[02:16.27]
[02:18.39] rú wā nèi lún jìng zhēng
[02:20.26] mí shēng mìng tǐ
[02:22.32] dài dài chū
[02:24.22] tóng tóng jiào
[02:26.26] ài yōu hùn dùn
[02:28.16] kuài huó fèi qì wù
[02:30.28] shuí mǎi
[02:31.58] gāo zhí shì lì shàng shí dài
[02:34.98] piào dú zhù yì
[02:40.01]
[02:44.05]
[02:45.72] fèn shì gǎn qíng
[02:47.64] è tài fù pú yī fān
[02:49.73] jiān bá qì
[02:51.85]
[02:53.50] sù dí
[02:55.56] bǐ fāng cǐ fāng wén
[02:57.93] hé gù guàn
[02:59.98]
[03:01.66] shàng shǒu
[03:03.67] kōng fǒu hé jié
[03:05.84] mǎn
[03:07.64]
[03:09.54] sù dí
[03:11.48] bǐ fāng cǐ fāng wén
[03:13.74]
[03:15.00]
[00:07.98] 万岁 我们的失败 充斥芬芳的魅力
[00:11.59] 被远道而来的慾望吞没
[00:16.11] 粘上了汩汩流淌的血液
[00:21.17] 表现慾的高潮
[00:32.07] 匍匐着的亡灵 令人焦躁的话语
[00:35.75] 「啊!凡人定如空罐装一般」
[00:40.19] 午前4点 使芽绽开的创伤们
[00:45.86] 令人清醒无法入睡
[00:48.98] 请注意 徘徊着的有毒气体
[00:54.03] 噢 多保重
[00:56.73] 「真想主张艺术呀」
[00:58.68] 「即使想有长进也无能为力」
[01:00.54] 明明向空罐填塞着什麽
[01:03.06] 被填塞满即可
[01:04.98] 「啊!已经无法再复原了」
[01:06.69] 「十分的出色」「多谢」
[01:08.64] 从四面八方入耳的
[01:10.94] 纸煳道具的讚赏
[01:12.95] 「最重要的是作品风格与角色构造」
[01:16.59] 呕吐 意味深长的韵文持续肆意排放着
[01:21.08] 「亚文化王子大人!」 粗声粗气的猥亵者
[01:26.48] 今日依旧探出身体
[01:29.65] 做...
[02:02.40] 其实他人无论怎样都好啊
[02:06.20] 因自己想被夸奖
[02:08.33] 而佯装讚赏着他人
[02:10.39] 其实他人无论如何都好啊
[02:14.23] 假使获利 是把「价值」
[02:16.27] 筛选过了吧
[02:18.39] 沸水蛙 亲信的竞赛
[02:20.26] 滞销危机与诡秘的生命体
[02:22.32] 更换交替崭露的新兵
[02:24.22] 叫唤着如出一辙之事
[02:26.26] 忡忡于爱 溷沌不清
[02:28.16] 快活的废料
[02:30.28] 由谁来购买
[02:31.58] 在这般造就高价的时代
[02:34.98] 请注意 徘徊着的有毒气体
[02:40.01] 嘿 欢迎
[02:44.05] 「净是在断定艺术」
[02:45.72] 用似愤慨般的情绪
[02:47.64] 觉察到口吐恶言的我
[02:49.73] 最为迂阔
[02:51.85] 「啊!已经无法再复原了」
[02:53.50] 「十分的出色」「多谢」
[02:55.56] 纵使能听见从四面八方而来
[02:57.93] 却无故得习以为常
[02:59.98] 「真想主张艺术啊」
[03:01.66] 「即使想有长进也无能为力」
[03:03.67] 明明向空罐填塞着什麽
[03:05.84] 被填塞满即可
[03:07.64] 「啊!已经无法再复原了」
[03:09.54] 「十分的出色」「多谢」
[03:11.48] 从四面八方入耳的
[03:13.74] 纸煳道具正是我啊
脳内雑居 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)