| 歌曲 | Under der Linden |
| 歌手 | Wolfenmond |
| 专辑 | Flammenspiel & Schattenklang |
| 下载 | Image LRC TXT |
| Under der linden an der heide, | |
| dâ unser zweier bette was, | |
| dâ muget ir vinden schône beide | |
| gebrochen bluomen unde gras. | |
| Vor dem walde in einem tal, tandaradei, | |
| schône sanc diu nahtegal. | |
| Ich kam gegangen zuo der ouwe: | |
| dô was mîn friedel komen ê. | |
| Dâ ward ich empfangen, hêre frouwe, | |
| daz ich bin saelic iemer mê. | |
| Kuster mich? wol tûsentstunt: tandaradei, | |
| seht wie rôt mir ist der munt. | |
| Dô het er gemachet alsô rîche | |
| von bluomen eine bettestat. | |
| Des wirt noch gelachet inneclîche, | |
| kumt iemen an daz selbe pfat. | |
| Bî den rôsen er wol mac, tandaradei, | |
| merken wâ mirz houbet lac. | |
| Daz er bî mir laege, wessez iemen | |
| (nu enwelle got!), sô schamt ich mich. | |
| Wes er mit mir pflaege, niemer niemen | |
| bevinde daz, wan er und ich. | |
| Und ein kleinez vogellîn: tandaradei, | |
| daz mac wol getriuwe sîn. |
| Under der linden an der heide, | |
| d unser zweier bette was, | |
| d muget ir vinden sch ne beide | |
| gebrochen bluomen unde gras. | |
| Vor dem walde in einem tal, tandaradei, | |
| sch ne sanc diu nahtegal. | |
| Ich kam gegangen zuo der ouwe: | |
| d was m n friedel komen . | |
| D ward ich empfangen, h re frouwe, | |
| daz ich bin saelic iemer m. | |
| Kuster mich? wol t sentstunt: tandaradei, | |
| seht wie r t mir ist der munt. | |
| D het er gemachet als r che | |
| von bluomen eine bettestat. | |
| Des wirt noch gelachet innecl che, | |
| kumt iemen an daz selbe pfat. | |
| B den r sen er wol mac, tandaradei, | |
| merken w mirz houbet lac. | |
| Daz er b mir laege, wessez iemen | |
| nu enwelle got!, s schamt ich mich. | |
| Wes er mit mir pflaege, niemer niemen | |
| bevinde daz, wan er und ich. | |
| Und ein kleinez vogell n: tandaradei, | |
| daz mac wol getriuwe s n. |
| Under der linden an der heide, | |
| d unser zweier bette was, | |
| d muget ir vinden sch ne beide | |
| gebrochen bluomen unde gras. | |
| Vor dem walde in einem tal, tandaradei, | |
| sch ne sanc diu nahtegal. | |
| Ich kam gegangen zuo der ouwe: | |
| d was m n friedel komen . | |
| D ward ich empfangen, h re frouwe, | |
| daz ich bin saelic iemer m. | |
| Kuster mich? wol t sentstunt: tandaradei, | |
| seht wie r t mir ist der munt. | |
| D het er gemachet als r che | |
| von bluomen eine bettestat. | |
| Des wirt noch gelachet innecl che, | |
| kumt iemen an daz selbe pfat. | |
| B den r sen er wol mac, tandaradei, | |
| merken w mirz houbet lac. | |
| Daz er b mir laege, wessez iemen | |
| nu enwelle got!, s schamt ich mich. | |
| Wes er mit mir pflaege, niemer niemen | |
| bevinde daz, wan er und ich. | |
| Und ein kleinez vogell n: tandaradei, | |
| daz mac wol getriuwe s n. |
| [00:24.000] | 原野的菩提树下 |
| [00:31.000] | 是我们温馨的床 |
| [00:37.000] | 在此你可见 |
| [00:44.000] | 花木缤纷且凌乱地 |
| [00:51.000] | 在山谷的树林旁 |
| [01:01.000] | 夜莺以天籁之声高唱 |
| [01:35.000] | 我步至草原 |
| [01:42.000] | 良人已等候多时 |
| [01:48.000] | 他接受了我 幸福的女士 |
| [01:56.000] | 欢乐无止无尽 |
| [02:02.000] | 他吻了我上千次吧 |
| [02:13.000] | 我的唇红如烈焰 |
| [02:47.000] | 若有人看见我与他躺在一起 |
| [02:53.000] | 那多羞啊 |
| [03:00.000] | 无人知晓我们在这里做了什么 |
| [03:07.000] | 唯有彼此心照不宣 |
| [03:14.000] | 哦还有一只小夜莺 |
| [03:24.000] | 它也缄口不言 |