Cantinero de Cuba 来自古巴的人

歌曲 Cantinero de Cuba 来自古巴的人
歌手 La Tuna De Cantón广州督那乐队
专辑 La Tuna De Cantón VOL.1

歌词

作曲 : 无
作词 : 无
Tiene mi Cuba un son y una cantina,
hecha de cana y ron y agua marina
El cantinero es un buen cubano,
que una historia de amor lo volví malo
Cantinero de Cuba, Cuba, Cuba
Cantinero de Cuba, Cuba, Cuba,
solo bebe aguardiente para olvidar
Cuando va para el puerto siempre se asoma
do el mensaje de
EI maldice a los vientos mas marinero
i Por que hincharon las velas de aquel velero!
Cantinero de Cuba, Cuba, Cuba
Cantinero de Cuba, Cuba, Cuba,
solo bebe aguardiente para olvidar
Hoy me quiero emborrachar, necesito ser amado
para olvidar un pasado que no se puede olvidar
Si yo pudiera cantar, pero la pena me ahoga,
la recuerdo a todas horas, y no la puedo olvidar.
我的古巴有一个儿子和一个食堂,
由甘蔗和朗姆酒和海水制成
调酒师是一个很好的古巴人,
一个爱情故事让它变得糟糕
古巴,古巴,古巴的调酒师
古巴调酒师,古巴,古巴,
只是喝白兰地忘记
当它到达端口时它总是看起来
我收到了消息
他诅咒风更多的水手
为什么那艘帆船的风帆会膨胀!
古巴,古巴,古巴的调酒师
古巴调酒师,古巴,古巴,
只是喝白兰地忘记
今天我想喝醉,我需要被爱
忘记一个不容忘记的过去
如果我能唱歌,但悲伤扼杀了我,
我在任何时候都记得她,我不能忘记她。

拼音

zuò qǔ : wú
zuò cí : wú
Tiene mi Cuba un son y una cantina,
hecha de cana y ron y agua marina
El cantinero es un buen cubano,
que una historia de amor lo volví malo
Cantinero de Cuba, Cuba, Cuba
Cantinero de Cuba, Cuba, Cuba,
solo bebe aguardiente para olvidar
Cuando va para el puerto siempre se asoma
do el mensaje de
EI maldice a los vientos mas marinero
i Por que hincharon las velas de aquel velero!
Cantinero de Cuba, Cuba, Cuba
Cantinero de Cuba, Cuba, Cuba,
solo bebe aguardiente para olvidar
Hoy me quiero emborrachar, necesito ser amado
para olvidar un pasado que no se puede olvidar
Si yo pudiera cantar, pero la pena me ahoga,
la recuerdo a todas horas, y no la puedo olvidar.
wǒ de gǔ bā yǒu yí gè ér zi hé yí gè shí táng,
yóu gān zhè hé lǎng mǔ jiǔ hé hǎi shuǐ zhì chéng
tiáo jǐu shī shì yí gè hěn hǎo de gǔ bā rén,
yí gè ài qíng gù shì ràng tā biàn de zāo gāo
gǔ bā, gǔ bā, gǔ bā de tiáo jǐu shī
gǔ bā tiáo jǐu shī, gǔ bā, gǔ bā,
zhǐ shì hē bái lán dì wàng jì
dāng tā dào dá duān kǒu shí tā zǒng shì kàn qǐ lái
wǒ shōu dào le xiāo xī
tā zǔ zhòu fēng gèng duō de shuǐ shǒu
wèi shí me nà sōu fān chuán de fēng fān huì péng zhàng!
gǔ bā, gǔ bā, gǔ bā de tiáo jǐu shī
gǔ bā tiáo jǐu shī, gǔ bā, gǔ bā,
zhǐ shì hē bái lán dì wàng jì
jīn tiān wǒ xiǎng hē zuì, wǒ xū yào bèi ài
wàng jì yí gè bù róng wàng jì de guò qù
rú guǒ wǒ néng chàng gē, dàn bēi shāng è shā le wǒ,
wǒ zài rèn hé shí hòu dōu jì de tā, wǒ bù néng wàng jì tā.