チルドレンレコード(Cover:じん)

歌曲 チルドレンレコード(Cover:じん)
歌手 HaRu
歌手 明沙meisa
歌手 精分分
歌手 鱼肠
歌手 秋奈
歌手 Misarito
歌手 魔芋
歌手 失意
歌手 爱地
歌手 南愔
歌手 椎名牧Maki
专辑 跑路目隐团的合唱

歌词

[00:00.000] 作曲 : 无
[00:01.000] 作词 : 无
[00:22.11] チルドレンレコード(Re Ver.) - IA
[00:24.24] 詞: じん
[00:25.30] 曲:じん
[00:27.35] 【明沙】白(しろ)いイヤホン耳(みみ)にあて
[00:29.02] 戴上白色耳機
[00:29.71] 【明沙】少(すこ)し二(に)ヤツとして合図(あいず)する
[00:31.06] 稍微揚起嘴角做出信號
[00:32.10] 【鱼肠】染(し)み込(こ)んだこの温度(おんど)が
[00:33.65] 滲入體內的這個溫度
[00:34.33] 【爱地】ドア(door)をノックした瞬间(しゅんかん)に
[00:35.88] 在敲門的那一瞬間
[00:36.38] 【haru】溢(あふ)れそうになるよ「まだ视(み)えない?」
[00:38.27] 也要滿溢出來了 「還看不見嗎?」
[00:38.76] 【精分分】目(め)を凝(こ)らして临(のぞ)む 争夺戦(そうだせん)
[00:40.22] 凝視面對這場爭奪戰
[00:41.05] 【maki】あの日(ひ)踌躇(ちゅうちょ)した 脳(のう)裹(り)から
[00:43.07] 那天在猶豫的腦袋中
[00:43.43] 【maki】「今(いま)だ、取(と)リ戻(もど)せ」 と
[00:44.79] 【秋奈】コード(code)が鸣(な)リ出(だ)しそう
[00:46.19] 似乎響起了「就是現在,拿回來吧」的信號
[00:47.59] 【失意】爱(いと)しくて、辛(つら)くて、世界(せかい)を
[00:52.54] 【精分分】嫌(きらい)ったヒトの
[00:55.06] 深愛著,煎熬著,討厭著世界的人的
[00:56.56] 【haru】酷(ひど)く理不尽(りふじん)な「构成(こうせい)」
[00:58.77] 殘酷無道理的「構成」
[00:59.39] 【haru/魔芋】肯定(こうてい)していちゃ
[01:00.74] 【魔芋】未来(みらい)は生(う)み出(だ)せない
[01:02.24] 如果承認了就沒有未來可言
[01:04.29] 【南愔】少年(しょうねん)少女(しょうじょ)前(まえ)を向(む)く
[01:05.33] 少年少女前進吧
[01:06.16] 【爱地】暮(く)れる炎天(えんてん)さえ希望论(きぼうろん)だって
[01:07.66] 連垂暮的熾熱烈日都成了希望論
[01:08.76] 【精分分】「ツレモドセ(つれもどせ)」「ツレモドセ(つれもどせ)」
[01:10.21] 「帶回來吧」「帶回來吧」
[01:10.96] 【秋奈】三日月(みかずき)が赤(あか)燃(も)え上(あ)がる
[01:12.41] 赤紅新月高高燃起
[01:13.56] 【haru】さあさあ、コードを0(ぜろ)で刻(きざ)め
[01:15.11] 來吧來吧,刻上0的記號
[01:15.48] 【鱼肠】想象力(そうぞうりょく)の外侧(そとがわ)の世界(せかい)へ
[01:17.47] 前往超乎想像的世界
[01:18.28] 【Misarito】オーバーな空想(くうそう)戦线(せんせん)へ
[01:20.01] 前往超載的空想戰線
[01:25.69]
[01:29.04] 【精分分】「お先(さき)にどうぞ」って舌(した)を出(だ)す
[01:30.42] 「你先請」吐出舌頭
[01:31.48] 【精分分/魔芋】余裕(よゆう)ぶった无邪気(むじゃき)な目(め)
[01:32.75] 表示還有餘裕的天真眼神
[01:33.71] 【maki/爱地/秋奈】「ほら出番(でばん)だ」バスワード(password)で
[01:35.25] 「好了登場吧」的密碼
[01:35.98] 【maki/爱地/秋奈】目(め)を覚(さ)ましたじゃじゃ马(うま)は止(と)まらない
[01:37.98] 醒來的悍馬停不下來
[01:38.73] 【南愔】もう夜(よる)が 深(ふか)くなる
[01:40.18] 夜已深
[01:40.54] 【南愔】「オコサマ(おこさま)」なら燃(も)える 【明沙】延长戦(えんちょうせん)
[01:41.82] 「小孩」的話鬥志高昂延長賽
[01:42.74] 【明沙】逆境(ぎゃっきょう)ぐあいがクールだろ?
[01:43.98] 身陷逆境聽起來很酷吧?
[01:44.87] 【Misarito】寝(ね)れないねまだまだ
[01:46.04] 還睡不著呢
[01:46.40] 【全体】ほら早(はや)く早(はや)く!!
[01:47.23] 好了快一點!快一點!
[01:47.85] イン?テンポで视线(しせん)を合(あ)わせて
[01:49.28] 抓準節拍(in tempo)對上視線
[01:50.02] ハイタッチでビートが鸣(な)り出(だ)せば
[01:51.43] 擊掌打出響亮節奏(beat)
[01:52.34] 考(かんが)えてちゃ迟(おそ)いでしょう?
[01:53.27] 思考的話不就太慢了嗎?
[01:54.31] 【maki】ほら ノっかってこうぜ
[01:55.63] 好了敲響門鈴吧
[01:56.83] 【魔芋】ワンコードで视线(しせん)を合(あ)わせて
[01:59.02] 一個信號(one code)對上視線
[01:59.28] 【魔芋】ぶっ飞(と)んだグルーヴ(Groove)が涡巻(うずま)けば
[02:00.92] 飛躍的軌跡(groove)也捲起漩渦
[02:01.54] 【鱼肠】冗谈(じょうだん)じゃない 【haru】见(み)えるはず
[02:03.42] 別開玩笑了應該看得到吧
[02:03.60] 【haru/鱼肠】そのハイエソド(highーend)の
[02:04.71] 【鱼肠/魔芋】风景(ふうけい)の隙间(すきま)に
[02:05.43] 從那高級奢侈(high end)的風景縫隙間
[02:06.01] 【全体】さぁどうだい、この暑(あつ)さも
[02:06.99] 覺得怎麼樣呢?這份燥熱也
[02:07.88] すれ违(ちが)いそうだった価値観(かちかん)も
[02:09.51] 貌似碰巧的價值觀也
[02:10.19] 「悪(わる)くないかな」
[02:11.27] 「不算太糟吶」
[02:11.61] 目(め)を开(ひら)き、手(て)を取(と)リ 合(あ)ったら
[02:14.25] 睜開眼睛,相互握手之後
[02:15.11] 【失意】案外(あんがい)チープな言叶(ことば)も
[02:16.66] 廉價的話語也意外能
[02:17.02] 【失意】「合(あ)い言叶(ことば)だ」って言(い)い合(あ)える。
[02:18.50] 「是暗語喔」的互相說著
[02:19.28] 少(すこ)しだけ前(まえ)を向(む)ける
[02:22.03] 能稍微地向前行
[02:24.03] 【maki/爱地】少年(しょうねん)少女(しょうじょ)前(まえ)を向(む)く
[02:25.23] 少年少女前進吧
[02:26.14] 【南愔/精分分】揺(ゆ)れる炎天(えんてん)さえ希望论(きぼうろん)だって
[02:27.63] 連晃動的熾熱夏日都成了希望論
[02:28.71] 【明沙/秋奈】思(おも)い出(だ)し、口(くち)に出(だ)す
[02:29.91] 回想起來,緩緩道出
[02:30.97] 【haru/鱼肠/魔芋】不可思议(ふかしぎ)な出会(であ)いと别(わか)れを
[02:32.99] 那不可思議的相遇與離別
[02:33.50] 【全体】「ねえねえ、飞(と)な世界(せいかい)のこと
[02:34.63] 「吶吶,那飛躍的世界的事情
[02:35.63] 散々(さんざん)だって笑(わら)い飞(と)ばせたんだ」
[02:37.57] 雖然悲慘但就笑一笑讓它過去吧」
[02:38.50] 【鱼肠/魔芋】合図(あいず)が 终(お)わる
[02:39.44] 信號終止
[02:39.84] 【全体】
[02:40.04] 少年(しょうねん)少女(しょうじょ)前(まえ)を向(む)け
[02:40.96] 少年少女前進吧
[02:41.89] 眩(くら)む炎天(えんてん)すら希望论(きぼうろん)だって
[02:43.34] 連眩目的熾熱夏日都成了希望論
[02:44.43] 「ツカミトレ」「ツカミトレ」と
[02:45.57] 「緊抓住吧」「緊抓住吧」
[02:46.75] 太阳(たいよう)が赤(あか)燃(も)え上がる
[02:48.23] 赤紅烈日高高燃起
[02:49.24] さあさあ、コールだ。最后(さいご)にしよう
[02:50.69] 來吧來吧,在呼喚我們了。努力到最後吧
[02:51.36] 最善策(さいぜんさく)はその目(め)を见开(みひら)いた
[02:53.08] 上上策張開了那個眼睛
[02:53.99] オーバーな妄想(もうそう)戦线(せんせん)
[02:55.33] 超載的妄想戰線
[02:55.81] 感情性(かんじょう)のメビウス(mebius)の先(さき)へ
[02:57.60] 朝向感性的梅比斯環的前方
[02:58.12]

拼音

[00:00.000] zuò qǔ : wú
[00:01.000] zuò cí : wú
[00:22.11] Re Ver. IA
[00:24.24] cí:
[00:25.30] qū:
[00:27.35] míng shā bái ěr
[00:29.02] dài shang bái sè ěr jī
[00:29.71] míng shā shǎo èr hé tú
[00:31.06] shāo wēi yáng qǐ zuǐ jiǎo zuò chū xìn hào
[00:32.10] yú cháng rǎn ru wēn dù
[00:33.65] shèn rù tǐ nèi de zhè gè wēn dù
[00:34.33] ài dì door shùn jiān
[00:35.88] zài qiāo mén de nà yī shùn jiān
[00:36.38] haru yì shì?
[00:38.27] yě yào mǎn yì chū lái le hái kàn bù jiàn ma?
[00:38.76] jīng fēn fēn mù níng lín zhēng duó zhàn
[00:40.22] níng shì miàn duì zhè chǎng zhēng duó zhàn
[00:41.05] maki rì chóu chú nao guǒ
[00:43.07] nà tiān zài yóu yù de nǎo dài zhōng
[00:43.43] maki jīn qǔ tì
[00:44.79] qiū nài code míng chū
[00:46.19] sì hū xiǎng qǐ le jiù shì xiàn zài, ná huí lái ba de xìn hào
[00:47.59] shī yì ài xīn shì jiè
[00:52.54] jīng fēn fēn xián
[00:55.06] shēn ài zhe, jiān áo zhe, tǎo yàn zhe shì jiè de rén de
[00:56.56] haru kù lǐ bù jìn gòu chéng
[00:58.77] cán kù wú dào lǐ de gòu chéng
[00:59.39] haru mó yù kěn dìng
[01:00.74] mó yù wèi lái shēng chū
[01:02.24] rú guǒ chéng rèn le jiù méi yǒu wèi lái kě yán
[01:04.29] nán yīn shào nián shào nǚ qián xiàng
[01:05.33] shào nián shào nǚ qián jìn ba
[01:06.16] ài dì mù yán tiān xī wàng lùn
[01:07.66] lián chuí mù de chì rè liè rì dōu chéng le xī wàng lùn
[01:08.76] jīng fēn fēn
[01:10.21] dài huí lái ba dài huí lái ba
[01:10.96] qiū nài sān rì yuè chì rán shàng
[01:12.41] chì hóng xīn yuè gāo gāo rán qǐ
[01:13.56] haru 0 kè
[01:15.11] lái ba lái ba, kè shàng 0 de jì hào
[01:15.48] yú cháng xiǎng xiàng lì wài cè shì jiè
[01:17.47] qián wǎng chāo hū xiǎng xiàng de shì jiè
[01:18.28] Misarito kōng xiǎng zhàn xiàn
[01:20.01] qián wǎng chāo zài de kōng xiǎng zhàn xiàn
[01:25.69]
[01:29.04] jīng fēn fēn xiān shé chū
[01:30.42] nǐ xiān qǐng tǔ chū shé tóu
[01:31.48] jīng fēn fēn mó yù yú yù wú xié qì mù
[01:32.75] biǎo shì hái yǒu yú yù de tiān zhēn yǎn shén
[01:33.71] maki ài dì qiū nài chū fān password
[01:35.25] hǎo le dēng chǎng ba de mì mǎ
[01:35.98] maki ài dì qiū nài mù jué mǎ zhǐ
[01:37.98] xǐng lái de hàn mǎ tíng bù xià lái
[01:38.73] nán yīn yè shēn
[01:40.18] yè yǐ shēn
[01:40.54] nán yīn rán míng shā yán cháng zhàn
[01:41.82] xiǎo hái de huà dòu zhì gāo áng yán zhǎng sài
[01:42.74] míng shā nì jìng?
[01:43.98] shēn xiàn nì jìng tīng qǐ lái hěn kù ba?
[01:44.87] Misarito qǐn
[01:46.04] hái shuì bù zhe ne
[01:46.40] quán tǐ zǎo zǎo!!
[01:47.23] hǎo le kuài yī diǎn! kuài yī diǎn!
[01:47.85] ? shì xiàn hé
[01:49.28] zhuā zhǔn jié pāi in tempo duì shàng shì xiàn
[01:50.02] míng chū
[01:51.43] jī zhǎng dǎ chū xiǎng liàng jié zòu beat
[01:52.34] kǎo chí?
[01:53.27] sī kǎo de huà bù jiù tài màn le ma?
[01:54.31] maki
[01:55.63] hǎo le qiāo xiǎng mén líng ba
[01:56.83] mó yù shì xiàn hé
[01:59.02] yī gè xìn hào one code duì shàng shì xiàn
[01:59.28] mó yù fēi Groove wō juàn
[02:00.92] fēi yuè de guǐ jī groove yě juǎn qǐ xuán wō
[02:01.54] yú cháng rǒng tán haru jiàn
[02:03.42] bié kāi wán xiào le yīng gāi kàn de dào ba
[02:03.60] haru yú cháng high end
[02:04.71] yú cháng mó yù fēng jǐng xì jiān
[02:05.43] cóng nà gāo jí shē chǐ high end de fēng jǐng fèng xì jiān
[02:06.01] quán tǐ shǔ
[02:06.99] jué dé zěn me yàng ne? zhè fèn zào rè yě
[02:07.88] wéi sì zhí guān
[02:09.51] mào sì pèng qiǎo de jià zhí guān yě
[02:10.19] è
[02:11.27] bù suàn tài zāo nà
[02:11.61] mù kāi shǒu qǔ hé
[02:14.25] zhēng kāi yǎn jīng, xiāng hù wò shǒu zhī hòu
[02:15.11] shī yì àn wài yán yè
[02:16.66] lián jià de huà yǔ yě yì wài néng
[02:17.02] shī yì hé yán yè yán hé.
[02:18.50] shì àn yǔ ō de hù xiāng shuō zhe
[02:19.28] shǎo qián xiàng
[02:22.03] néng shāo wēi dì xiàng qián xíng
[02:24.03] maki ài dì shào nián shào nǚ qián xiàng
[02:25.23] shào nián shào nǚ qián jìn ba
[02:26.14] nán yīn jīng fēn fēn yáo yán tiān xī wàng lùn
[02:27.63] lián huǎng dòng de chì rè xià rì dōu chéng le xī wàng lùn
[02:28.71] míng shā qiū nài sī chū kǒu chū
[02:29.91] huí xiǎng qǐ lái, huǎn huǎn dào chū
[02:30.97] haru yú cháng mó yù bù kě sī yì chū huì bié
[02:32.99] nà bù kě sī yì de xiāng yù yǔ lí bié
[02:33.50] quán tǐ fēi shì jiè
[02:34.63] nà nà, nà fēi yuè de shì jiè de shì qíng
[02:35.63] sàn xiào fēi
[02:37.57] suī rán bēi cǎn dàn jiù xiào yī xiào ràng tā guò qù ba
[02:38.50] yú cháng mó yù hé tú zhōng
[02:39.44] xìn hào zhōng zhǐ
[02:39.84] quán tǐ
[02:40.04] shào nián shào nǚ qián xiàng
[02:40.96] shào nián shào nǚ qián jìn ba
[02:41.89] xuàn yán tiān xī wàng lùn
[02:43.34] lián xuàn mù dì chì rè xià rì dōu chéng le xī wàng lùn
[02:44.43]
[02:45.57] jǐn zhuā zhù ba jǐn zhuā zhù ba
[02:46.75] tài yáng chì rán shàng
[02:48.23] chì hóng liè rì gāo gāo rán qǐ
[02:49.24] . zuì hòu
[02:50.69] lái ba lái ba, zài hū huàn wǒ men le. nǔ lì dào zuì hòu ba
[02:51.36] zuì shàn cè mù jiàn kāi
[02:53.08] shàng shàng cè zhāng kāi le nà gè yǎn jīng
[02:53.99] wàng xiǎng zhàn xiàn
[02:55.33] chāo zài de wàng xiǎng zhàn xiàn
[02:55.81] gǎn qíng xìng mebius xiān
[02:57.60] cháo xiàng gǎn xìng de méi bǐ sī huán de qián fāng
[02:58.12]