|
zuò qǔ : wú |
|
zuò cí : wú |
|
I understand this |
|
wǒ hěn qīng chǔ |
|
How it happen |
|
shì qíng rú hé fā shēng |
|
Sun and moonlight |
|
rì guāng yǔ yuè guāng |
|
Feel like the same |
|
wǒ zài yě fēn bù qīng |
|
Dropping by the lake |
|
guāng xiàn luò zài hú biān |
|
Lying down there |
|
jìng jìng tǎng wò |
|
We' re not gonna go back into the past time |
|
wǒ men zài yě huí bú dào cóng qián |
|
Feeling not good |
|
ràng rén xīn suì |
|
Like I' m sapless |
|
háo wú shēng qì de wǒ |
|
Rather be blind |
|
shì xiàn mó hu |
|
Shut my shells down |
|
háo bù shè fáng |
|
Wanna fade out |
|
zhǐ xiǎng màn màn dì |
|
To forget all |
|
wàng què yī qiè |
|
Then I can say I don' t love you anymore |
|
rán hòu shuō chū wǒ bù zài ài nǐ |
|
And it sounds like the wind becomes the storm |
|
tīng qǐ lái jiù rú qīng fēng jiā zhòng chéng bào fēng |
|
And it sounds like the sky begins to fall |
|
jiù rú tiān kōng yě yào tā xiàn xià lái |
|
And I tried to take it but lost them all |
|
wǒ nǔ lì fǎn kàng, què yù jiā shī kòng |
|
You' re just standing there |
|
xiù shǒu páng guān de nǐ |
|
you don' t care at all |
|
mò bù guān xīn |
|
Then I cracked my heart again for you |
|
wǒ zhǐ yǒu zài cì wèi nǐ xīn suì |
|
Then I threw my heart away from you |
|
wǒ zhǐ de bǎ nǐ wàng jì |
|
Can' t fix it |
|
wú fǎ xiū bǔ |
|
Can' t stop it |
|
wú kě tíng dùn |
|
Can' t change it |
|
wú lì gǎi biàn |
|
Tell me how to make myself believe |
|
gào sù wǒ rú hé cái néng jiě tuō |
|
In the stories that don' t have you take the lead oh |
|
zhè gè méi yǒu nǐ dān dāng zhǔ jué de gù shì |
|
When the sun is about to disappear with me |
|
tài yáng yǔ wǒ yì qǐ xiāo shī |
|
We don' t have enough memories |
|
wǒ men méi yǒu zú gòu de huí yì |
|
Holding back my tears so I can try to leave oh |
|
lái ràng wǒ zhǐ zhù lèi shuǐ, suǒ yǐ wǒ zhǐ néng shì zhe lí kāi |
|
When the moon is about to disappear with me |
|
yuè liàng yǔ wǒ yì qǐ xiāo shī |
|
I still remember that night we spent together |
|
yóu jì nǐ wǒ gòng dù liáng xiāo |
|
A little bit cold and wet |
|
suī rán yǒu nà me diǎn yīn liáng cháo shī |
|
Everything I could see was so beautiful |
|
dàn suǒ jiàn yī qiè duō me měi hǎo |
|
The shining stars the moonlight |
|
shǎn shuò xīng guāng yōu yǎ yuè guāng |
|
and the girl in your eyes |
|
hái yǒu nǐ yǎn zhōng de nà gè nǚ hái |
|
I never doubt this |
|
wǒ méi yí wèn |
|
Why it happened |
|
shì qíng shì rú hé fā shēng |
|
Whether or not |
|
shì huò bú shì |
|
No differences |
|
háo wú fēn bié |
|
Let myself out |
|
jiù qǐng róng wǒ |
|
Figure it out |
|
zhǎo chū zhēn xiàng |
|
How does the flashing star burn itself out |
|
yuán běn shǎn shuò de xīng xīng wèi hé shāo jǐn |
|
Ticking down now |
|
dī dī dā dā, suì luò yī dì |
|
Take your name off |
|
shān chú nǐ de míng zì |
|
Change the ringtone |
|
bǎ shǒu jī líng shēng |
|
Like the rock song |
|
huàn chéng yáo gǔn gē qǔ |
|
Wanna get out |
|
wǒ yào lí kāi |
|
Somewhere peaceful |
|
zhǎo dào shǔ yú wǒ de níng jìng |
|
Then I' ll be good without feeling sorrow |
|
shǐ wǒ fàng xià bēi shāng, píng fù xīn qíng |
|
And it seems like the storm will soon be gone |
|
bào fēng jí jiāng tíng zhǐ |
|
And it seems like the sun will soon be found |
|
yáng guāng jí jiāng chóng xiàn |
|
I was dancing here and I turned them on |
|
wǒ zài zhè lǐ qīng wǔ wǒ ràng zhè yī qiè fā shēng |
|
You were standing there just felt like numb |
|
ér xiù shǒu páng guān de nǐ, mò bù guān xīn |
|
So I cracked my heart again for you |
|
suǒ yǐ wǒ zhǐ yǒu zài cì wèi nǐ xīn suì |
|
So I threw my heart away from you |
|
suǒ yǐ wǒ zhǐ de bǎ nǐ wàng jì |
|
Can' t fix it |
|
wú fǎ xiū bǔ |
|
Can' t stop it |
|
wú kě tíng dùn |
|
Can' t change it |
|
wú lì gǎi biàn |
|
Tell me how to make yourself relive |
|
gào sù wǒ rú hé cái néng jiě tuō |
|
Coz the stories that don' t need you take the lead oh |
|
zhè gè méi yǒu nǐ dān dāng zhǔ jué de gù shì |
|
When you' re gone you destroyed the half of me |
|
dāng nǐ lí kāi wǒ jiù bù zài wán zhěng |
|
We don' t have enough memories |
|
wǒ men méi yǒu zú gòu de huí yì |
|
Holding back my tears so I do wanna leave oh |
|
lái ràng wǒ zhǐ zhù lèi shuǐ, suǒ yǐ wǒ zhǐ néng shì zhe lí kāi |
|
When I' m gone I left you the half of me |
|
dāng wǒ lí kāi wǒ liú xià le nà gè bù wán zhěng de wǒ |
|
I used to hate you so much you know |
|
nǐ zhī dào, wǒ guò qù rú cǐ hèn nǐ |
|
But now I' m learning to forget |
|
dàn wǒ zài xué zhe wàng què |
|
Hope that one day I can say to your face |
|
yuàn yǒu yì tiān wǒ kě yǐ dāng nǐ miàn gào sù nǐ |
|
That I don' t care about you anymore |
|
wǒ bù zài zài hu nǐ |
|
I don' t care about you any more |
|
wǒ bù zài zài hu nǐ |
|
I don' t love you anymore |
|
wǒ bù zài ài nǐ |
|
Tell me how to make myself relieve |
|
gào sù wǒ rú hé cái néng jiě tuō |
|
How to pull myself outta those memories oh |
|
rú hé cái néng cóng zhèi xiē huí yì zhōng táo lí |
|
When you' re gone you destroyed the half of me |
|
dāng nǐ lí kāi wǒ jiù bù zài wán zhěng |
|
We' ve been through a lot of misery |
|
wǒ men jīng lì le nà me duō de tòng kǔ |
|
Holding back my tears so I can try to lead oh |
|
lái ràng wǒ zhǐ zhù lèi shuǐ, suǒ yǐ wǒ zhǐ néng shì zhe lí kāi |
|
When I' m gone I left you the half of me |
|
dāng wǒ lí kāi wǒ liú xià le nà gè bù wán zhěng de wǒ |
|
It wouldn' t be a sad song |
|
cǐ gē bù bēi |
|
Singing for worn heart alone |
|
dú zì wèi zhè kē pí juàn de xīn gē chàng |
|
I saw a piece of light was breaking out |
|
wǒ kàn dào yī sī guāng liàng tòu chuāng ér rù |
|
It is not a sad song |
|
cǐ gē bù bēi |
|
Playing when I get home |
|
dài wǒ dào jiā jiù chàng qǐ zhè gē |
|
Until the darkness clears before the dawn |
|
zhí dào lí míng qián de hēi àn jiàng lín |
|
It wouldn' t be a sad song |
|
cǐ gē bù bēi |
|
Singing for worn heart alone |
|
dú zì wèi zhè kē pí juàn de xīn gē chàng |
|
I saw a piece of light was breaking out |
|
wǒ kàn dào yī sī guāng liàng tòu chuāng ér rù |
|
It is not a sad song |
|
cǐ gē bù bēi |
|
Playing when I get home |
|
dài wǒ dào jiā jiù chàng qǐ zhè gē |
|
Until the darkness clears before the dawn |
|
zhí dào lí míng qián de hēi àn jiàng lín |