作曲 : 无 | |
作词 : 无 | |
Caresse sur l'ocean | |
海面上的清风 | |
Caresse sur l'ocean | |
海面上的清风 | |
Porte l'oiseau si leger | |
托起轻盈的飞鹭 | |
Revenant des terres enneigees | |
从白雪皑皑的大地飞来 | |
Air ephemere de l'hiver | |
冬日转瞬即逝的气息 | |
Au loin ton echo s'eloigne | |
远方你的回声飘离了 | |
Chateaux en Espagne | |
西班牙的城堡 | |
Vire au vent tournoie deploie tes ailes | |
在回旋的风中转向 展开你的翅膀 | |
Dans l'aube grise du levant | |
在灰色晨曦中 | |
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel | |
寻找通往彩虹的路 | |
Se decouvrira le printemps | |
揭开春之序幕 | |
Caresse sur l'ocean | |
海面上的清风 | |
Pose l'oiseau si leger | |
托起轻盈的飞鹭 | |
Sur la pierre d'une ile immergee | |
停落孤岛的礁岩处 | |
Air ephemere de l'hiver | |
冬日转瞬即逝的气息 | |
Enfin ton souffle s'eloigne | |
你的喘息终于远去了 | |
Loin dans les montagnes | |
融入群山深处 | |
Vire au vent tournoie deploie tes ailes | |
在回旋的风中转向 展开你的翅膀 | |
Dans l'aube grise du levant | |
在灰色的晨曦中 | |
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel | |
寻找通往彩虹的路 | |
Se decouvrira le printemps | |
揭开春之序幕 | |
Calme sur l'ocean | |
海面上的清风 |
zuo qu : wu | |
zuo ci : wu | |
Caresse sur l' ocean | |
hai mian shang de qing feng | |
Caresse sur l' ocean | |
hai mian shang de qing feng | |
Porte l' oiseau si leger | |
tuo qi qing ying de fei lu | |
Revenant des terres enneigees | |
cong bai xue ai ai de da di fei lai | |
Air ephemere de l' hiver | |
dong ri zhuan shun ji shi de qi xi | |
Au loin ton echo s' eloigne | |
yuan fang ni de hui sheng piao li le | |
Chateaux en Espagne | |
xi ban ya de cheng bao | |
Vire au vent tournoie deploie tes ailes | |
zai hui xuan de feng zhong zhuan xiang zhan kai ni de chi bang | |
Dans l' aube grise du levant | |
zai hui se chen xi zhong | |
Trouve un chemin vers l' arcenciel | |
xun zhao tong wang cai hong de lu | |
Se decouvrira le printemps | |
jie kai chun zhi xu mu | |
Caresse sur l' ocean | |
hai mian shang de qing feng | |
Pose l' oiseau si leger | |
tuo qi qing ying de fei lu | |
Sur la pierre d' une ile immergee | |
ting luo gu dao de jiao yan chu | |
Air ephemere de l' hiver | |
dong ri zhuan shun ji shi de qi xi | |
Enfin ton souffle s' eloigne | |
ni de chuan xi zhong yu yuan qu le | |
Loin dans les montagnes | |
rong ru qun shan shen chu | |
Vire au vent tournoie deploie tes ailes | |
zai hui xuan de feng zhong zhuan xiang zhan kai ni de chi bang | |
Dans l' aube grise du levant | |
zai hui se de chen xi zhong | |
Trouve un chemin vers l' arcenciel | |
xun zhao tong wang cai hong de lu | |
Se decouvrira le printemps | |
jie kai chun zhi xu mu | |
Calme sur l' ocean | |
hai mian shang de qing feng |
zuò qǔ : wú | |
zuò cí : wú | |
Caresse sur l' ocean | |
hǎi miàn shàng de qīng fēng | |
Caresse sur l' ocean | |
hǎi miàn shàng de qīng fēng | |
Porte l' oiseau si leger | |
tuō qǐ qīng yíng de fēi lù | |
Revenant des terres enneigees | |
cóng bái xuě ái ái de dà dì fēi lái | |
Air ephemere de l' hiver | |
dōng rì zhuǎn shùn jí shì de qì xī | |
Au loin ton echo s' eloigne | |
yuǎn fāng nǐ de huí shēng piāo lí le | |
Chateaux en Espagne | |
xī bān yá de chéng bǎo | |
Vire au vent tournoie deploie tes ailes | |
zài huí xuán de fēng zhōng zhuǎn xiàng zhǎn kāi nǐ de chì bǎng | |
Dans l' aube grise du levant | |
zài huī sè chén xī zhōng | |
Trouve un chemin vers l' arcenciel | |
xún zhǎo tōng wǎng cǎi hóng de lù | |
Se decouvrira le printemps | |
jiē kāi chūn zhī xù mù | |
Caresse sur l' ocean | |
hǎi miàn shàng de qīng fēng | |
Pose l' oiseau si leger | |
tuō qǐ qīng yíng de fēi lù | |
Sur la pierre d' une ile immergee | |
tíng luò gū dǎo de jiāo yán chù | |
Air ephemere de l' hiver | |
dōng rì zhuǎn shùn jí shì de qì xī | |
Enfin ton souffle s' eloigne | |
nǐ de chuǎn xī zhōng yú yuǎn qù le | |
Loin dans les montagnes | |
róng rù qún shān shēn chù | |
Vire au vent tournoie deploie tes ailes | |
zài huí xuán de fēng zhōng zhuǎn xiàng zhǎn kāi nǐ de chì bǎng | |
Dans l' aube grise du levant | |
zài huī sè de chén xī zhōng | |
Trouve un chemin vers l' arcenciel | |
xún zhǎo tōng wǎng cǎi hóng de lù | |
Se decouvrira le printemps | |
jiē kāi chūn zhī xù mù | |
Calme sur l' ocean | |
hǎi miàn shàng de qīng fēng |