歌曲 | Silvery Night |
歌手 | Aythis |
专辑 | The New Earth |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : Carline Van Roos |
[00:01.000] | 作曲 : Carline Van Roos |
[00:04.72] | Mist cloaked dormant rivers |
[00:07.77] | The cimmerian shades became sole season |
[00:13.15] | The bleak moonscapes can shed a tear |
[00:21.20] | Time went away |
[01:09.09] | A silvery night, when your embrace becomes dust |
[01:19.68] | The Sienna skies, in a garden of mistrust |
[01:30.48] | While the heavens burn in a frame of lie |
[01:41.26] | In the death of your dream, in the dead of night |
[02:32.32] | Silhouettes eluded from my closed eyes |
[02:42.24] | From my dream, from my dimness |
[02:51.47] | I've let the wind of clay wear out my eyes |
[03:01.17] | I've let the solemn air overcome me |
[03:10.81] | A silvery night, when your embrace becomes dust |
[03:21.38] | The Sienna skies, in a garden of mistrust |
[03:32.57] | While the heavens burn in a frame of lie |
[03:42.80] | In the death of your dream, in the dead of night |
[03:53.37] | We carelessly stay and behold the silvery way |
[04:03.83] | The banks of our dying world, our empty rivers |
[04:14.71] | We could scream, bleed or cry all our sullen tears |
[04:25.30] | This is our last hour |
[04:31.00] | This is our last time |
[00:00.000] | zuo ci : Carline Van Roos |
[00:01.000] | zuo qu : Carline Van Roos |
[00:04.72] | Mist cloaked dormant rivers |
[00:07.77] | The cimmerian shades became sole season |
[00:13.15] | The bleak moonscapes can shed a tear |
[00:21.20] | Time went away |
[01:09.09] | A silvery night, when your embrace becomes dust |
[01:19.68] | The Sienna skies, in a garden of mistrust |
[01:30.48] | While the heavens burn in a frame of lie |
[01:41.26] | In the death of your dream, in the dead of night |
[02:32.32] | Silhouettes eluded from my closed eyes |
[02:42.24] | From my dream, from my dimness |
[02:51.47] | I' ve let the wind of clay wear out my eyes |
[03:01.17] | I' ve let the solemn air overcome me |
[03:10.81] | A silvery night, when your embrace becomes dust |
[03:21.38] | The Sienna skies, in a garden of mistrust |
[03:32.57] | While the heavens burn in a frame of lie |
[03:42.80] | In the death of your dream, in the dead of night |
[03:53.37] | We carelessly stay and behold the silvery way |
[04:03.83] | The banks of our dying world, our empty rivers |
[04:14.71] | We could scream, bleed or cry all our sullen tears |
[04:25.30] | This is our last hour |
[04:31.00] | This is our last time |
[00:00.000] | zuò cí : Carline Van Roos |
[00:01.000] | zuò qǔ : Carline Van Roos |
[00:04.72] | Mist cloaked dormant rivers |
[00:07.77] | The cimmerian shades became sole season |
[00:13.15] | The bleak moonscapes can shed a tear |
[00:21.20] | Time went away |
[01:09.09] | A silvery night, when your embrace becomes dust |
[01:19.68] | The Sienna skies, in a garden of mistrust |
[01:30.48] | While the heavens burn in a frame of lie |
[01:41.26] | In the death of your dream, in the dead of night |
[02:32.32] | Silhouettes eluded from my closed eyes |
[02:42.24] | From my dream, from my dimness |
[02:51.47] | I' ve let the wind of clay wear out my eyes |
[03:01.17] | I' ve let the solemn air overcome me |
[03:10.81] | A silvery night, when your embrace becomes dust |
[03:21.38] | The Sienna skies, in a garden of mistrust |
[03:32.57] | While the heavens burn in a frame of lie |
[03:42.80] | In the death of your dream, in the dead of night |
[03:53.37] | We carelessly stay and behold the silvery way |
[04:03.83] | The banks of our dying world, our empty rivers |
[04:14.71] | We could scream, bleed or cry all our sullen tears |
[04:25.30] | This is our last hour |
[04:31.00] | This is our last time |
[00:04.72] | 迷雾笼罩着沉睡的溪流 |
[00:07.77] | 阴暗的树荫成为这里唯一的季候 |
[00:13.15] | 月色荒凉常常催人泪下 |
[00:21.20] | 时光静静流淌 |
[01:09.09] | 在这银光闪闪的夜里,当你在相拥中化为尘土 |
[01:19.68] | 在深褐色的天空,充满猜忌的花园里 |
[01:30.48] | 当由谎言构筑的天堂燃起了大火 |
[01:41.26] | 在你死去的梦里,死寂的夜里 |
[02:32.32] | 夜的轮廓从我紧闭的双眼中渐渐淡去 |
[02:42.24] | 在我的梦里,混沌的意识里 |
[02:51.47] | 我让夹着泥土的风敲开我的眼睛 |
[03:01.17] | 让这庄严的气氛暂且征服了我 |
[03:10.81] | 在这银光闪闪的夜里,当你在相拥中化为尘土 |
[03:21.38] | 在深褐色的天空,充满猜忌的花园里 |
[03:32.57] | 当由谎言构筑的天堂燃起了大火 |
[03:42.80] | 在你死去的梦里,死寂的夜里 |
[03:53.37] | 我们漫不经心地停留,并注视着这条泛着银光的路 |
[04:03.83] | 在这行将就木的此岸,干涸的河流之上 |
[04:14.71] | 我们可以尖叫,流血或哭喊出我们所有的悲伤 |
[04:25.30] | 这是我们最后的时刻 |
[04:31.00] | 这是我们最后一次相见 |