頭から電撃息することも忘れてた | |
唾がかかるくらい狭いライブハウスで | |
近寄りがたくてでもヘラヘラしている姿に | |
見惚れてしまって飲み過ぎてしまったみたい | |
血走った目をしてがなり立てる姿 目が離せない | |
スーパースターはそうやって歌って | |
人の人生を狂わせるのさ | |
電光石火のアイデアで | |
周りを振り回す | |
ハイカットのチャックテイラー | |
スキニージーンズを着こなして | |
頭から爪先まですべて真似をした | |
少しでも近づきたくてぶっ飛んだフリ、尖った言動 | |
薄っぺらに気づいて虚しくなってしまう | |
不可思議なオーラはあなただけのもので | |
真似はできない | |
今になれば俺もギター弾いて | |
例えば誰かのスターになれれば | |
変わる気がするのさ こんな所から | |
あなたのフリをするなんて無意味だし | |
俺のフリなんて誰もできないの | |
なりふり構わずこのままでいい | |
だからもう |
tou dian ji xi wang | |
tuo xia | |
jin ji zi | |
jian hu yin guo | |
xue zou mu li zi mu li | |
ge | |
ren ren sheng kuang | |
dian guang shi huo | |
zhou zhen hui | |
zhe | |
tou zhao xian zhen si | |
shao jin fei jian yan dong | |
bao qi xu | |
bu ke si yi | |
zhen si | |
jin an dan | |
li shui | |
bian qi suo | |
wu yi wei | |
an shui | |
gou | |
tóu diàn jí xī wàng | |
tuò xiá | |
jìn jì zī | |
jiàn hū yǐn guò | |
xuè zǒu mù lì zī mù lí | |
gē | |
rén rén shēng kuáng | |
diàn guāng shí huǒ | |
zhōu zhèn huí | |
zhe | |
tóu zhǎo xiān zhēn sì | |
shǎo jìn fēi jiān yán dòng | |
báo qì xū | |
bù kě sī yì | |
zhēn sì | |
jīn ǎn dàn | |
lì shuí | |
biàn qì suǒ | |
wú yì wèi | |
ǎn shuí | |
gòu | |
脑袋像被电击了一样连呼吸都忘记了 | |
在狭窄的live house里口水快要流下来了 | |
想靠得更近但是傻笑的姿态 | |
看得入迷 我好像喝多了 | |
眼睛充血吵架的模样 让人移不开目光 | |
像超级巨星那样唱歌 | |
让人疯狂的 | |
电光火石一瞬间的想法 | |
在周围旋转 | |
高切的查克泰勒 | |
穿着紧身牛仔裤 | |
头都到脚都模仿得像真的一样 | |
一点点也好 想靠得更近 装模作样的样子、尖锐的言行 | |
注意力减少 变得空虚 | |
只属于你一个人的不可思议的灵气 | |
无法模仿 | |
到现在我还弹着吉他 | |
假如成为了谁的明星 | |
感觉会改变 从这样的地方开始改变 | |
你的模仿毫无意义 | |
谁也做不到我的样子 | |
别装模作样 这样就行了 | |
所以就这样已经.. |