作曲 : 无 | |
作词 : 无 | |
Daca nici asa nu-ti place | |
若是你不喜欢这地方 | |
Ia mai zboara-n Panama | |
那就飞往巴拿马吧 | |
Zile zile zile zile eu alerg girl | |
日复一日 亲爱的我用尽全力拼搏着 | |
Mile mile mile mile pe maidan | |
不辞辛劳 勇往直前 | |
Pentru tine tine sa-ti dau un dar dar | |
我要赠予你一份礼物 | |
Cel mai de pret dar fara nici un ban ban | |
与我而言珍贵无比 无法衡量 | |
Ganja iarba sunt inutile-tile | |
与他人而言 却是一文不值 | |
Numai tu stii sa-mi dai aripile-pile | |
只有你知晓如何让我展翅高飞 | |
In Jamaica sau in Chile Chile | |
在牙买加 在智利 智利 | |
Inima face Boom-Boom numai pentru tine | |
这颗心只为你怦然心动 | |
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh | |
Numai pentru tine | |
只是为你 | |
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh | |
N-ai raspuns la telefon | |
你不愿接我电话 | |
No problem te scot pe balcon | |
但也无所谓 我在阳台上找到你 | |
Si-o sa vezi cu ochii tai | |
你会亲眼看到 | |
Cum ti-aduc flori un camion | |
我是如何手捧鲜花 赠予你 | |
Si iti cant asa cu chitara mea | |
我弹奏着吉他 为你献上一曲 | |
Daca nici asa nu-ti place | |
若是你不喜欢这地方 | |
Ia mai zboara-n Panama | |
那就飞往巴拿马吧 | |
Ce pana mea | |
到底怎么回事 | |
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama | |
飞往巴拿马 | |
Ah ah ah ah zboara ce pana mea | |
飞往那里 我该做些什么 | |
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama | |
飞往巴拿马 | |
Ah ah ah ah hai mai zboara | |
让我们携手共进 | |
Ah ah ah ah | |
Ah ah ah ah | |
Ah ah ah ah Ah ah ah ah | |
If we can never go back | |
Thought you'd like to know that |
zuo qu : wu | |
zuo ci : wu | |
Daca nici asa nuti place | |
ruo shi ni bu xi huan zhe di fang | |
Ia mai zboaran Panama | |
na jiu fei wang ba na ma ba | |
Zile zile zile zile eu alerg girl | |
ri fu yi ri qin ai de wo yong jin quan li pin bo zhe | |
Mile mile mile mile pe maidan | |
bu ci xin lao yong wang zhi qian | |
Pentru tine tine sati dau un dar dar | |
wo yao zeng yu ni yi fen li wu | |
Cel mai de pret dar fara nici un ban ban | |
yu wo er yan zhen gui wu bi wu fa heng liang | |
Ganja iarba sunt inutiletile | |
yu ta ren er yan que shi yi wen bu zhi | |
Numai tu stii sami dai aripilepile | |
zhi you ni zhi xiao ru he rang wo zhan chi gao fei | |
In Jamaica sau in Chile Chile | |
zai ya mai jia zai zhi li zhi li | |
Inima face BoomBoom numai pentru tine | |
zhe ke xin zhi wei ni peng ran xin dong | |
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh | |
Numai pentru tine | |
zhi shi wei ni | |
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh | |
Nai raspuns la telefon | |
ni bu yuan jie wo dian hua | |
No problem te scot pe balcon | |
dan ye wu suo wei wo zai yang tai shang zhao dao ni | |
Sio sa vezi cu ochii tai | |
ni hui qin yan kan dao | |
Cum tiaduc flori un camion | |
wo shi ru he shou peng xian hua zeng yu ni | |
Si iti cant asa cu chitara mea | |
wo tan zou zhe ji ta wei ni xian shang yi qu | |
Daca nici asa nuti place | |
ruo shi ni bu xi huan zhe di fang | |
Ia mai zboaran Panama | |
na jiu fei wang ba na ma ba | |
Ce pana mea | |
dao di zen me hui shi | |
Ah ah ah ah mai zboaran Panama | |
fei wang ba na ma | |
Ah ah ah ah zboara ce pana mea | |
fei wang na li wo gai zuo xie shen me | |
Ah ah ah ah mai zboaran Panama | |
fei wang ba na ma | |
Ah ah ah ah hai mai zboara | |
rang wo men xie shou gong jin | |
Ah ah ah ah | |
Ah ah ah ah | |
Ah ah ah ah Ah ah ah ah | |
If we can never go back | |
Thought you' d like to know that |
zuò qǔ : wú | |
zuò cí : wú | |
Daca nici asa nuti place | |
ruò shì nǐ bù xǐ huān zhè dì fāng | |
Ia mai zboaran Panama | |
nà jiù fēi wǎng bā ná mǎ ba | |
Zile zile zile zile eu alerg girl | |
rì fù yī rì qīn ài de wǒ yòng jìn quán lì pīn bó zhe | |
Mile mile mile mile pe maidan | |
bù cí xīn láo yǒng wǎng zhí qián | |
Pentru tine tine sati dau un dar dar | |
wǒ yào zèng yǔ nǐ yī fèn lǐ wù | |
Cel mai de pret dar fara nici un ban ban | |
yǔ wǒ ér yán zhēn guì wú bǐ wú fǎ héng liáng | |
Ganja iarba sunt inutiletile | |
yǔ tā rén ér yán què shì yī wén bù zhí | |
Numai tu stii sami dai aripilepile | |
zhǐ yǒu nǐ zhī xiǎo rú hé ràng wǒ zhǎn chì gāo fēi | |
In Jamaica sau in Chile Chile | |
zài yá mǎi jiā zài zhì lì zhì lì | |
Inima face BoomBoom numai pentru tine | |
zhè kē xīn zhǐ wèi nǐ pēng rán xīn dòng | |
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh | |
Numai pentru tine | |
zhǐ shì wèi nǐ | |
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh | |
Nai raspuns la telefon | |
nǐ bù yuàn jiē wǒ diàn huà | |
No problem te scot pe balcon | |
dàn yě wú suǒ wèi wǒ zài yáng tái shàng zhǎo dào nǐ | |
Sio sa vezi cu ochii tai | |
nǐ huì qīn yǎn kàn dào | |
Cum tiaduc flori un camion | |
wǒ shì rú hé shǒu pěng xiān huā zèng yǔ nǐ | |
Si iti cant asa cu chitara mea | |
wǒ tán zòu zhe jí tā wèi nǐ xiàn shàng yī qǔ | |
Daca nici asa nuti place | |
ruò shì nǐ bù xǐ huān zhè dì fāng | |
Ia mai zboaran Panama | |
nà jiù fēi wǎng bā ná mǎ ba | |
Ce pana mea | |
dào dǐ zěn me huí shì | |
Ah ah ah ah mai zboaran Panama | |
fēi wǎng bā ná mǎ | |
Ah ah ah ah zboara ce pana mea | |
fēi wǎng nà lǐ wǒ gāi zuò xiē shén me | |
Ah ah ah ah mai zboaran Panama | |
fēi wǎng bā ná mǎ | |
Ah ah ah ah hai mai zboara | |
ràng wǒ men xié shǒu gòng jìn | |
Ah ah ah ah | |
Ah ah ah ah | |
Ah ah ah ah Ah ah ah ah | |
If we can never go back | |
Thought you' d like to know that |