歌曲 | Tagebuch Einer Totgeburt |
歌手 | Bethlehem |
专辑 | Dictius Te Necare |
Ich ernannte die | |
Elektrizität zum | |
Gebein meiner | |
Sinne und bevor ich erregt ausspie, tötete ich das | |
Morgen, um zu sehen ob es tiefer fiel | |
Ich wartete | |
Jahrhunderte und man sagte mir, daß eine | |
Scheibe Brot überdauert | |
Ich nähte den | |
Grund ein aber konnte ihn nicht erreichen es ist nicht das gleiche aber wie du siehst, verschieden | |
Ich fand dich zuweilen heraus um ja mehrmals von mir gesehen zu werden | |
Unterhalb, es ist unterhalb das verschmutzte | |
Abteil benötigt meine | |
Zeit Und ich erbrach meine | |
Schimäre als sich das kranke | |
Fleisch von mir abwandte [English translation: Diary Of A Stillborn] | |
I named the electricity to the bones of my senses and before | |
I gazed cheerfully, | |
I killed tomorrow, to see if it fell deeper | |
I waited for centuries and | |
I was told, that a slice of bread survives | |
I sewed in the ground but could not reach it it is not the same but as you can see, different | |
Sometimes | |
I figured you out only to be seen by me several times | |
Below, it is below the soiled compartment needs my time | |
And I vomitted my chimera as sick flesh turned away from me |
Ich ernannte die | |
Elektrizit t zum | |
Gebein meiner | |
Sinne und bevor ich erregt ausspie, t tete ich das | |
Morgen, um zu sehen ob es tiefer fiel | |
Ich wartete | |
Jahrhunderte und man sagte mir, da eine | |
Scheibe Brot ü berdauert | |
Ich n hte den | |
Grund ein aber konnte ihn nicht erreichen es ist nicht das gleiche aber wie du siehst, verschieden | |
Ich fand dich zuweilen heraus um ja mehrmals von mir gesehen zu werden | |
Unterhalb, es ist unterhalb das verschmutzte | |
Abteil ben tigt meine | |
Zeit Und ich erbrach meine | |
Schim re als sich das kranke | |
Fleisch von mir abwandte English translation: Diary Of A Stillborn | |
I named the electricity to the bones of my senses and before | |
I gazed cheerfully, | |
I killed tomorrow, to see if it fell deeper | |
I waited for centuries and | |
I was told, that a slice of bread survives | |
I sewed in the ground but could not reach it it is not the same but as you can see, different | |
Sometimes | |
I figured you out only to be seen by me several times | |
Below, it is below the soiled compartment needs my time | |
And I vomitted my chimera as sick flesh turned away from me |