|
Selbst unsere irdische |
|
Zuchtigung im |
|
Dunkeln schreitet unverfroren in |
|
Zerfall immaterieller |
|
Dichte Sakrale |
|
Unzucht imitiert |
|
Zoonosen in |
|
Debilitat sobald |
|
Untiefen indignierte |
|
Zehrwespen infam deuten |
|
Scheintote untergraben inaktive |
|
Zyklen in |
|
Dekadenz soweit untersagte |
|
Idiotie Zerrbilder indiskret darlegt |
|
Selten umschleichen inharente |
|
Zwitter ihre |
|
Damonen sondern unken interimistischen |
|
Zorn inmitten |
|
Demut [poem by bartsch] [English translation: Nexus] |
|
Even our terrestrially penalization in darkness |
|
Strides unscared in the ruin of immaterialistic density |
|
Sacred incest imitates |
|
Zoonosen in debility |
|
As soon as the shallow places fatally interprete annoyed wasps |
|
The seemingly dead undermine inactive cycles in decadence as long as prohibited idiocy indiscretly exposes rear-view pictures rarely skulk inherent hermaphrodites their demons but speak in provisional wrath amongst humility [translated by nicholas reimer, markus strunk, and bartsch] |