[00:12.79] |
友達が不幸になった |
[00:16.52] |
可哀想って思うけど |
[00:24.45] |
真っ先に浮かんだよ |
[00:28.20] |
私じゃなくてよかったって |
[00:35.25] |
誰かのせいにしなきゃ |
[00:38.15] |
生きていけないや ないや |
[00:41.00] |
こんな冷たい人間になったの |
[00:46.74] |
自分に言い訳しなきゃ |
[00:49.67] |
生きていけないや ないや |
[00:52.53] |
あれが悪いんだ これが悪いんだ |
[00:54.41] |
だから私は性格が悪いんだ |
[01:00.00] |
NO NO NO NO |
[01:04.82] |
いつでも連絡してよと |
[01:08.39] |
口が勝手に動いてた |
[01:16.30] |
電話口で泣く彼女 |
[01:20.04] |
私は枝毛を気にしていた |
[01:27.12] |
誰かのせいにしなきゃ |
[01:30.08] |
やってらんないや ないや |
[01:32.88] |
こんな最低な人になったの |
[01:38.61] |
自分に言い訳しなきゃ |
[01:41.58] |
やってらんないや ないや |
[01:44.55] |
おやが悪いんだ やつが悪いんだ |
[01:47.52] |
だから私は性格が悪いんだ |
[01:53.34] |
なりたかった人間に |
[01:56.21] |
なれなかった人間は |
[01:59.09] |
諦めるか 開き直るか |
[02:01.80] |
それが逆らうか |
[02:04.73] |
誰かのせいにしても |
[02:07.92] |
生きていけないや ないや |
[02:10.81] |
こんな冷たい人間になったの |
[02:14.95] |
WOW WOW WOW |
[02:16.58] |
自分に言い訳しても |
[02:19.47] |
生きていけないや ないや |
[02:22.37] |
あれが悪いんだ これが悪いんだ |
[02:25.17] |
そして私は諦めが悪いんだ |
[00:12.79] |
you da bu xing |
[00:16.52] |
ke ai xiang si |
[00:24.45] |
zhen xian fu |
[00:28.20] |
si |
[00:35.25] |
shui |
[00:38.15] |
sheng |
[00:41.00] |
leng ren jian |
[00:46.74] |
zi fen yan yi |
[00:49.67] |
sheng |
[00:52.53] |
e e |
[00:54.41] |
si xing ge e |
[01:00.00] |
NO NO NO NO |
[01:04.82] |
lian luo |
[01:08.39] |
kou sheng shou dong |
[01:16.30] |
dian hua kou qi bi nv |
[01:20.04] |
si zhi mao qi |
[01:27.12] |
shui |
[01:30.08] |
|
[01:32.88] |
zui di ren |
[01:38.61] |
zi fen yan yi |
[01:41.58] |
|
[01:44.55] |
e e |
[01:47.52] |
si xing ge e |
[01:53.34] |
ren jian |
[01:56.21] |
ren jian |
[01:59.09] |
di kai zhi |
[02:01.80] |
ni |
[02:04.73] |
shui |
[02:07.92] |
sheng |
[02:10.81] |
leng ren jian |
[02:14.95] |
WOW WOW WOW |
[02:16.58] |
zi fen yan yi |
[02:19.47] |
sheng |
[02:22.37] |
e e |
[02:25.17] |
si di e |
[00:12.79] |
yǒu dá bù xìng |
[00:16.52] |
kě āi xiǎng sī |
[00:24.45] |
zhēn xiān fú |
[00:28.20] |
sī |
[00:35.25] |
shuí |
[00:38.15] |
shēng |
[00:41.00] |
lěng rén jiān |
[00:46.74] |
zì fēn yán yì |
[00:49.67] |
shēng |
[00:52.53] |
è è |
[00:54.41] |
sī xìng gé è |
[01:00.00] |
NO NO NO NO |
[01:04.82] |
lián luò |
[01:08.39] |
kǒu shèng shǒu dòng |
[01:16.30] |
diàn huà kǒu qì bǐ nǚ |
[01:20.04] |
sī zhī máo qì |
[01:27.12] |
shuí |
[01:30.08] |
|
[01:32.88] |
zuì dī rén |
[01:38.61] |
zì fēn yán yì |
[01:41.58] |
|
[01:44.55] |
è è |
[01:47.52] |
sī xìng gé è |
[01:53.34] |
rén jiān |
[01:56.21] |
rén jiān |
[01:59.09] |
dì kāi zhí |
[02:01.80] |
nì |
[02:04.73] |
shuí |
[02:07.92] |
shēng |
[02:10.81] |
lěng rén jiān |
[02:14.95] |
WOW WOW WOW |
[02:16.58] |
zì fēn yán yì |
[02:19.47] |
shēng |
[02:22.37] |
è è |
[02:25.17] |
sī dì è |
[00:12.79] |
朋友遭遇了不幸 |
[00:16.52] |
虽然觉得很可怜 |
[00:24.45] |
但在那之前先浮现出的却是 |
[00:28.20] |
还好不是我 |
[00:35.25] |
如果不把错误归归咎别人的话 |
[00:38.15] |
我就生存不下去呀 生存不下去呀 |
[00:41.00] |
我就变成这种冷淡的人 |
[00:46.74] |
如果不为自己找借口的话 |
[00:49.67] |
就生存不下去呀 生存不下去呀 |
[00:52.53] |
这个也不好 那个也不好 |
[00:54.41] |
所以我性格才这么不好 |
[01:00.00] |
|
[01:04.82] |
“有需要的时候随时联络我” |
[01:08.39] |
嘴巴就这样擅自说了出来 |
[01:16.30] |
在电话那头哭泣的她 |
[01:20.04] |
而我却在这头捣鼓自己的头发 |
[01:27.12] |
不把错误归咎给谁的话 |
[01:30.08] |
我做不到的呀 做不到呀 |
[01:32.88] |
我就变成了这样差劲的人 |
[01:38.61] |
如果不给自己找借口的话 |
[01:41.58] |
我做不到的呀 做不到呀 |
[01:44.55] |
是父母的错 是那家伙的错 |
[01:47.52] |
所以我的性格才这么不好 |
[01:53.34] |
曾经想成为的那种人 |
[01:56.21] |
无法成为的那种人 |
[01:59.09] |
是要放弃还是重来 |
[02:01.80] |
还是与之相反 |
[02:04.73] |
就算把错误归给别人 |
[02:07.92] |
也无法生存呀 无法生存呀 |
[02:10.81] |
我就变成这种冷淡的人 |
[02:14.95] |
|
[02:16.58] |
就算给自己找借口 |
[02:19.47] |
那也无法生存啊 无法生存呀 |
[02:22.37] |
这也不好 那也不好 |
[02:25.17] |
但要放弃自己才是不好的 |