[00:05.34] |
どうしてまた |
[00:09.99] |
そんなことするの |
[00:16.83] |
自分が自分でないみたいに |
[00:30.49] |
何処からみた |
[00:35.98] |
景色なのこれは |
[00:42.42] |
自分が自分でないみたいね |
[00:55.56] |
大好きなのに傷つけて |
[01:02.39] |
傷ついたのに笑ってる |
[01:09.04] |
雨が降っても嫌じゃない |
[01:15.52] |
晴れた空から声がする |
[01:25.54] |
自分が自分でないみたい |
[01:40.02] |
本当にもう |
[01:45.76] |
面倒くさいよね |
[01:52.65] |
自分が自分でないみたいで |
[02:06.26] |
大嫌いでも抱き合って |
[02:12.84] |
飽きが来るほどキスをする |
[02:19.29] |
生きているのに |
[02:22.61] |
死ぬことを考えずにはいられない |
[02:35.31] |
自分が自分でないみたい |
[02:44.47] |
自分でないみたい |
[00:05.34] |
|
[00:09.99] |
|
[00:16.83] |
zi fen zi fen |
[00:30.49] |
he chu |
[00:35.98] |
jing se |
[00:42.42] |
zi fen zi fen |
[00:55.56] |
da hao shang |
[01:02.39] |
shang xiao |
[01:09.04] |
yu jiang xian |
[01:15.52] |
qing kong sheng |
[01:25.54] |
zi fen zi fen |
[01:40.02] |
ben dang |
[01:45.76] |
mian dao |
[01:52.65] |
zi fen zi fen |
[02:06.26] |
da xian bao he |
[02:12.84] |
bao lai |
[02:19.29] |
sheng |
[02:22.61] |
si kao |
[02:35.31] |
zi fen zi fen |
[02:44.47] |
zi fen |
[00:05.34] |
|
[00:09.99] |
|
[00:16.83] |
zì fēn zì fēn |
[00:30.49] |
hé chǔ |
[00:35.98] |
jǐng sè |
[00:42.42] |
zì fēn zì fēn |
[00:55.56] |
dà hǎo shāng |
[01:02.39] |
shāng xiào |
[01:09.04] |
yǔ jiàng xián |
[01:15.52] |
qíng kōng shēng |
[01:25.54] |
zì fēn zì fēn |
[01:40.02] |
běn dāng |
[01:45.76] |
miàn dào |
[01:52.65] |
zì fēn zì fēn |
[02:06.26] |
dà xián bào hé |
[02:12.84] |
bǎo lái |
[02:19.29] |
shēng |
[02:22.61] |
sǐ kǎo |
[02:35.31] |
zì fēn zì fēn |
[02:44.47] |
zì fēn |
[00:05.34] |
怎么又 |
[00:09.99] |
做了傻事 |
[00:16.83] |
自己逐渐变得不像自己 |
[00:30.49] |
从哪里看 |
[00:35.98] |
这处景色好呢 |
[00:42.42] |
自己仿佛不是自己了 |
[00:55.56] |
越喜欢怎么被伤害的越多 |
[01:02.39] |
带着伤痛伪笑着 |
[01:09.04] |
并不讨厌下雨天 |
[01:15.52] |
晴空作声 |
[01:25.54] |
我已经不是自己了啊 |
[01:40.02] |
真的 真是 |
[01:45.76] |
太麻烦了 |
[01:52.65] |
自己仿佛已不是自己 |
[02:06.26] |
互相憎恨着却相互拥抱 |
[02:12.84] |
往昔的深吻变得令人作呕 |
[02:19.29] |
我还活着啊 |
[02:22.61] |
不由得想死 |
[02:35.31] |
自己已不是自己 |
[02:44.47] |
已不是我了 |