西瓜幻想曲

西瓜幻想曲 歌词

歌曲 西瓜幻想曲
歌手 冯思源(Edward)
专辑 Watermelon Fantasia
下载 Image LRC TXT
[00:00.000] 作曲 : 瑾铭Edward
[00:00.335] 作词 : 无
[00:01.007] 创作背景:
[00:05.517] 炎夏,调皮的风抱走了可爱的云,
[00:09.276] 露出了湛蓝的天空;阳光伴随着
[00:13.283] 一片被风吹落的枫叶一起飘进了屋内
[00:17.296] 唤醒了趴在座子上沉睡的我。
[00:20.375] 午后的图书馆传来一阵阵书本翻动的声音,
[00:23.637] 显得格外压抑。
[00:27.404] 当我和往常一样准备离开的时候
[00:30.415] 突然看到了一个格外可爱的女孩
[00:33.176] 她让此时的气氛十分清爽
[00:36.188] 整个世界仿佛都因为她
[00:39.952] 的出现而变得五彩缤纷。
[00:42.749] 从那天以后,我开始尝试着把她写成
[00:45.854] 一首钢琴曲,
[00:47.863] 一场值得玩味的风景,
[00:51.226] 一段只属于她的旋律...
[00:53.986] It was one blazing summer; the
[00:57.593] wind had just playfully embraced
[01:01.359] the lovely clouds away with it,
[01:04.936] leaving the clear blue skies out in
[01:09.014] the open; the sunshine had
[01:13.281] taken the opportunity to ride along
[01:16.860] the wind-blown maple leaf, and
[01:20.680] swirled into the room, waking up
[01:23.727] the person lying and soundly asleep
[01:26.487] on the desk —— me.
[01:29.014] The library that afternoon was
[01:31.774] stirred up by a wave of noise from
[01:34.326] the flipping of books, which sounded
[01:36.894] extremely intimidating and restrictive.
[01:39.656] When I was about to leave as usual,
[01:43.235] I suddenly discover an attractive lass,
[01:46.750] whose appearance refreshed the
[01:50.324] dull air instantly; it was as if the
[01:53.585] whole world had suddenly turned colorful.
[01:56.346] From that day on, I tried to express my
[01:59.612] encounter with her into a piece of
[02:02.226] piano melody,a scenery worth pondering,
[02:09.001] and also a rhythm of her own...
[00:00.000] zuo qu : jin ming Edward
[00:00.335] zuo ci : wu
[00:01.007] chuang zuo bei jing:
[00:05.517] yan xia, tiao pi de feng bao zou le ke ai de yun,
[00:09.276] lou chu le zhan lan de tian kong yang guang ban sui zhe
[00:13.283] yi pian bei feng chui luo de feng ye yi qi piao jin le wu nei
[00:17.296] huan xing le pa zai zuo zi shang chen shui de wo.
[00:20.375] wu hou de tu shu guan chuan lai yi zhen zhen shu ben fan dong de sheng yin,
[00:23.637] xian de ge wai ya yi.
[00:27.404] dang wo he wang chang yi yang zhun bei li kai de shi hou
[00:30.415] tu ran kan dao le yi ge ge wai ke ai de nv hai
[00:33.176] ta rang ci shi de qi fen shi fen qing shuang
[00:36.188] zheng ge shi jie fang fu dou yin wei ta
[00:39.952] de chu xian er bian de wu cai bin fen.
[00:42.749] cong na tian yi hou, wo kai shi chang shi zhe ba ta xie cheng
[00:45.854] yi shou gang qin qu,
[00:47.863] yi chang zhi de wan wei de feng jing,
[00:51.226] yi duan zhi shu yu ta de xuan lv...
[00:53.986] It was one blazing summer the
[00:57.593] wind had just playfully embraced
[01:01.359] the lovely clouds away with it,
[01:04.936] leaving the clear blue skies out in
[01:09.014] the open the sunshine had
[01:13.281] taken the opportunity to ride along
[01:16.860] the windblown maple leaf, and
[01:20.680] swirled into the room, waking up
[01:23.727] the person lying and soundly asleep
[01:26.487] on the desk me.
[01:29.014] The library that afternoon was
[01:31.774] stirred up by a wave of noise from
[01:34.326] the flipping of books, which sounded
[01:36.894] extremely intimidating and restrictive.
[01:39.656] When I was about to leave as usual,
[01:43.235] I suddenly discover an attractive lass,
[01:46.750] whose appearance refreshed the
[01:50.324] dull air instantly it was as if the
[01:53.585] whole world had suddenly turned colorful.
[01:56.346] From that day on, I tried to express my
[01:59.612] encounter with her into a piece of
[02:02.226] piano melody, a scenery worth pondering,
[02:09.001] and also a rhythm of her own...
[00:00.000] zuò qǔ : jǐn míng Edward
[00:00.335] zuò cí : wú
[00:01.007] chuàng zuò bèi jǐng:
[00:05.517] yán xià, tiáo pí de fēng bào zǒu le kě ài de yún,
[00:09.276] lòu chū le zhàn lán de tiān kōng yáng guāng bàn suí zhe
[00:13.283] yī piàn bèi fēng chuī luò de fēng yè yì qǐ piāo jìn le wū nèi
[00:17.296] huàn xǐng le pā zài zuò zǐ shàng chén shuì de wǒ.
[00:20.375] wǔ hòu de tú shū guǎn chuán lái yī zhèn zhèn shū běn fān dòng de shēng yīn,
[00:23.637] xiǎn de gé wài yā yì.
[00:27.404] dāng wǒ hé wǎng cháng yí yàng zhǔn bèi lí kāi de shí hòu
[00:30.415] tū rán kàn dào le yí gè gé wài kě ài de nǚ hái
[00:33.176] tā ràng cǐ shí de qì fēn shí fēn qīng shuǎng
[00:36.188] zhěng gè shì jiè fǎng fú dōu yīn wèi tā
[00:39.952] de chū xiàn ér biàn de wǔ cǎi bīn fēn.
[00:42.749] cóng nà tiān yǐ hòu, wǒ kāi shǐ cháng shì zhe bǎ tā xiě chéng
[00:45.854] yī shǒu gāng qín qǔ,
[00:47.863] yī chǎng zhí de wán wèi de fēng jǐng,
[00:51.226] yī duàn zhǐ shǔ yú tā de xuán lǜ...
[00:53.986] It was one blazing summer the
[00:57.593] wind had just playfully embraced
[01:01.359] the lovely clouds away with it,
[01:04.936] leaving the clear blue skies out in
[01:09.014] the open the sunshine had
[01:13.281] taken the opportunity to ride along
[01:16.860] the windblown maple leaf, and
[01:20.680] swirled into the room, waking up
[01:23.727] the person lying and soundly asleep
[01:26.487] on the desk me.
[01:29.014] The library that afternoon was
[01:31.774] stirred up by a wave of noise from
[01:34.326] the flipping of books, which sounded
[01:36.894] extremely intimidating and restrictive.
[01:39.656] When I was about to leave as usual,
[01:43.235] I suddenly discover an attractive lass,
[01:46.750] whose appearance refreshed the
[01:50.324] dull air instantly it was as if the
[01:53.585] whole world had suddenly turned colorful.
[01:56.346] From that day on, I tried to express my
[01:59.612] encounter with her into a piece of
[02:02.226] piano melody, a scenery worth pondering,
[02:09.001] and also a rhythm of her own...
西瓜幻想曲 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)