言って。(Cover:ヨルシカ)

歌曲 言って。(Cover:ヨルシカ)
歌手 Tsubaki椿
专辑 2018「椿椿欲動」

歌词

作曲 : 无
作词 : 无
作曲 : ナブナ(n-buna)
作词 : ナブナ(n-buna)
言って
说吧
あのね、私実は気付いてるの
那个啊 我其实已经察觉到了
ほら、君がいったこと
就是那个 你所说过的话
あまり考えたいと思えなくて
我不是很想考虑这些
忘れてたんだけど
所以以前忘记了这些
盲目的に盲動的に妄想的に生きて
盲目地 妄动地 妄想地活着 一直这样
衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ
冲动地 焦躁地 消极地活着是不行的
きっと、人生最後の日を前に思うのだろう
我一定、会在人生最后的日子到来之前开始追忆
全部、全部言い足りなくて惜しいけど
虽然 就算说尽心中所想也说不够这一点很可惜
あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを
啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已经不在了的事
もっと、もっと、もっと
更多地 更多地 更多地
もっと、ちゃんと言って
更多地 好好地说出口
あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね
我说啊 天空的湛蓝该怎样才能转达给你呢
夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう
夜空云朵的高阔该怎样才能让你也明白呢
言って
告诉我吧
あのね、私実はわかってるの
那个啊 我其实早已明白
もう君が逝ったこと
就是 你已经死了的事
あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど
我说啊 你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事
もっとちゃんと言ってよ
再多好好地告诉我吧
忘れないようメモにしてよ
再多做点不让记忆忘记的笔记吧
明日十時にホームで待ち合わせとかしよう
再在明天十点于家里碰头吧
牡丹は散っても花だ
牡丹即使散尽 也是花的一种
夏が去っても追慕は切だ
夏天就算不留痕迹地离开 追慕也是让人心切的
口に出して 声に出して
说出口吧 化作声音吧
君が言って
你说吧
そして人生最後の日、君が見えるのなら
然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话
きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう
我一定 也会在人生最后的日子将爱讴歌
全部、全部無駄じゃなかったって言うから
你所做的全部 全部都没有白费
あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど
啊啊 就算人生最后的日子到来 我也仍然无法相信你已然逝去
もっと、もっと、もっと、もっと
再多点 再多点 再多点 再多说点
もっと、もっと、もっと、君が
更多地 更多地 更多地 你再
もっと、もっと、もっと、もっと
多说点 多说点 多说点 多说点话
もっと、ちゃんと言って
再多说点话 好好地 说出口

拼音

zuò qǔ : wú
zuò cí : wú
zuò qǔ : nbuna
zuò cí : nbuna
yán
shuō ba
sī shí qì fù
nà gè a wǒ qí shí yǐ jīng chá jué dào le
jūn
jiù shì nà gè nǐ suǒ shuō guò de huà
kǎo sī
wǒ bú shì hěn xiǎng kǎo lǜ zhèi xiē
wàng
suǒ yǐ yǐ qián wàng jì le zhèi xiē
máng mù dì máng dòng de wàng xiǎng de shēng
máng mù dì wàng dòng dì wàng xiǎng dì huó zhe yī zhí zhè yàng
chōng dòng de jiāo zào de xiāo jí de tuó mù
chōng dòng dì jiāo zào dì xiāo jí dì huó zhe shì bù xíng de
rén shēng zuì hòu rì qián sī
wǒ yí dìng huì zài rén shēng zuì hòu de rì zi dào lái zhī qián kāi shǐ zhuī yì
quán bù quán bù yán zú xī
suī rán jiù suàn shuō jìn xīn zhōng suǒ xiǎng yě shuō bù gòu zhè yì diǎn hěn kě xī
rén shēng zuì hòu rì jūn
a a nǎ tiān rén shēng zuì hòu de rì zi dào lái jiù jiāng nǐ yǐ jīng bù zài le de shì
gèng duō dì gèng duō dì gèng duō dì
yán
gèng duō dì hǎo hǎo dì shuō chū kǒu
kōng qīng chuán
wǒ shuō a tiān kōng de zhàn lán gāi zěn yàng cái néng zhuǎn dá gěi nǐ ne
yè yún gāo jūn
yè kōng yún duǒ de gāo kuò gāi zěn yàng cái néng ràng nǐ yě míng bái ne
yán
gào sù wǒ ba
sī shí
nà gè a wǒ qí shí zǎo yǐ míng bái
jūn shì
jiù shì nǐ yǐ jīng sǐ le de shì
wū yán wàng
wǒ shuō a nǐ shuō wǒ zǒng bù dǒng rén shēng shì gù suī rán wǒ hěn xiǎng wàng jì zhè jiàn shì
yán
zài duō hǎo hǎo dì gào sù wǒ ba
wàng
zài duō zuò diǎn bù ràng jì yì wàng jì de bǐ jì ba
míng rì shí shí dài hé
zài zài míng tiān shí diǎn yú jiā lǐ pèng tóu ba
mǔ dān sàn huā
mǔ dān jí shǐ sàn jìn yě shì huā de yī zhǒng
xià qù zhuī mù qiè
xià tiān jiù suàn bù liú hén jī dì lí kāi zhuī mù yě shì ràng rén xīn qiè de
kǒu chū shēng chū
shuō chū kǒu ba huà zuò shēng yīn ba
jūn yán
nǐ shuō ba
rén shēng zuì hòu rì jūn jiàn
rán hòu rén shēng zuì hòu de rì zi nǐ yào shì néng kàn jiàn wǒ de huà
rén shēng zuì hòu rì ài
wǒ yí dìng yě huì zài rén shēng zuì hòu de rì zǐ jiāng ài ōu gē
quán bù quán bù wú tuó yán
nǐ suǒ zuò de quán bù quán bù dōu méi yǒu bái fèi
rén shēng zuì hòu rì jūn xìn
a a jiù suàn rén shēng zuì hòu de rì zi dào lái wǒ yě réng rán wú fǎ xiāng xìn nǐ yǐ rán shì qù
zài duō diǎn zài duō diǎn zài duō diǎn zài duō shuō diǎn
jūn
gèng duō dì gèng duō dì gèng duō dì nǐ zài
duō shuō diǎn duō shuō diǎn duō shuō diǎn duō shuō diǎn huà
yán
zài duō shuō diǎn huà hǎo hǎo dì shuō chū kǒu