| [00:15.16] | Ich fröi mich manger bluomen rôt |
| [00:23.16] | die uns der meie bringen wil. |
| [00:27.04] | die stuomdem ê in grôzer nôt: |
| [00:31.00] | der winter tet in leides vil. |
| [00:34.64] | der mei wils uns ergetzen wol |
| [00:38.40] | mit mangem wünneclîchem tage: |
| [00:42.28] | des ist diu welt gar fröiden vol. |
| [01:12.65] | Waz hilfet mir diu sumerzît |
| [01:16.80] | und diu vil liehten langen tage? |
| [01:20.33] | mîn trôst an einer frouwen lît |
| [01:24.13] | von der ich grôzen kumber trage. |
| [01:28.20] | wil sî mir geben hôhen muot, |
| [01:31.85] | dâ tuot si tugentlîchen an, |
| [01:35.82] | und daz mîn fröide wirdet guot. |
| [01:54.50] | Swann ichmich von der liben scheide, |
| [01:58.72] | sô muoz mîn fröide ein ende hân. |
| [02:02.35] | owê, sô stirbe ich lîht von leide |
| [02:06.18] | daz ich es ie mit ir began. |
| [02:10.21] | ichn weiz niht, frou, waz minne sint. |
| [02:14.20] | mich lât diu liebe entgelten vil |
| [02:17.51] | daz ich der jâre bin ein kint. |
| [00:15.16] | Ich fr i mich manger bluomen r t |
| [00:23.16] | die uns der meie bringen wil. |
| [00:27.04] | die stuomdem in gr zer n t: |
| [00:31.00] | der winter tet in leides vil. |
| [00:34.64] | der mei wils uns ergetzen wol |
| [00:38.40] | mit mangem wü nnecl chem tage: |
| [00:42.28] | des ist diu welt gar fr iden vol. |
| [01:12.65] | Waz hilfet mir diu sumerz t |
| [01:16.80] | und diu vil liehten langen tage? |
| [01:20.33] | m n tr st an einer frouwen l t |
| [01:24.13] | von der ich gr zen kumber trage. |
| [01:28.20] | wil s mir geben h hen muot, |
| [01:31.85] | d tuot si tugentl chen an, |
| [01:35.82] | und daz m n fr ide wirdet guot. |
| [01:54.50] | Swann ichmich von der liben scheide, |
| [01:58.72] | s muoz m n fr ide ein ende h n. |
| [02:02.35] | ow, s stirbe ich l ht von leide |
| [02:06.18] | daz ich es ie mit ir began. |
| [02:10.21] | ichn weiz niht, frou, waz minne sint. |
| [02:14.20] | mich l t diu liebe entgelten vil |
| [02:17.51] | daz ich der j re bin ein kint. |
| [00:15.16] | Ich fr i mich manger bluomen r t |
| [00:23.16] | die uns der meie bringen wil. |
| [00:27.04] | die stuomdem in gr zer n t: |
| [00:31.00] | der winter tet in leides vil. |
| [00:34.64] | der mei wils uns ergetzen wol |
| [00:38.40] | mit mangem wü nnecl chem tage: |
| [00:42.28] | des ist diu welt gar fr iden vol. |
| [01:12.65] | Waz hilfet mir diu sumerz t |
| [01:16.80] | und diu vil liehten langen tage? |
| [01:20.33] | m n tr st an einer frouwen l t |
| [01:24.13] | von der ich gr zen kumber trage. |
| [01:28.20] | wil s mir geben h hen muot, |
| [01:31.85] | d tuot si tugentl chen an, |
| [01:35.82] | und daz m n fr ide wirdet guot. |
| [01:54.50] | Swann ichmich von der liben scheide, |
| [01:58.72] | s muoz m n fr ide ein ende h n. |
| [02:02.35] | ow, s stirbe ich l ht von leide |
| [02:06.18] | daz ich es ie mit ir began. |
| [02:10.21] | ichn weiz niht, frou, waz minne sint. |
| [02:14.20] | mich l t diu liebe entgelten vil |
| [02:17.51] | daz ich der j re bin ein kint. |
| [00:15.16] | 红蕾悦我意 |
| [00:23.16] | 五月与春回 |
| [00:27.04] | 去年花凋蔽 |
| [00:31.00] | 寒冬将其摧 |
| [00:34.64] | 而今春心苏 |
| [00:38.40] | 天光明且媚 |
| [00:42.28] | 人间共欢度 |
| [01:12.65] | 心寒夏日晴 |
| [01:16.80] | 白昼亦无补 |
| [01:20.33] | 有女言无信 |
| [01:24.13] | 使我多忧苦 |
| [01:28.20] | 忧苦增勇劲 |
| [01:31.85] | 凭我高洁志 |
| [01:35.82] | 获彼佳人心 |
| [01:54.50] | 若离佳人去 |
| [01:58.72] | 心无再欢时 |
| [02:02.35] | 人生方初遇 |
| [02:06.18] | 呜呼悲愤炙 |
| [02:10.21] | 不晓人间情 |
| [02:14.20] | 为之生死许 |
| [02:17.51] | 未及弱冠龄 |