Люди, Попавшие В Шторм

歌曲 Люди, Попавшие В Шторм
歌手 Flёur
专辑 Всё вышло из-под контроля

歌词

[00:13.144] В вечернем эфире вчера показали твой фильм
[00:18.401] О людях, попавших в шторм,
[00:21.569] О чувствах, лишённых глаз.
[00:26.089] Друзья и соседи смеялись и плакали сильно,
[00:31.120] И думали, это про них,
[00:34.449] Не зная, что это про нас.
[00:39.280] Я так удивилась, когда ты сказал в интервью,
[00:43.938] Что книгу мою прочитал,
[00:47.383] И так ею был потрясён,
[00:52.087] Что взял за основу сценария книгу мою.
[00:56.846] Жаль не ты её написал,
[01:00.174] Ты ведь видел такой же сон.
[01:18.022] Так вышло, бестселлером стал мой мучительный труд,
[01:23.078] Хотя есть много других,
[01:26.238] Не менее странных книг.
[01:30.919] В моих персонажах все люди себя узнают,
[01:36.055] Хотя я писала про нас,
[01:39.158] Все думают, это про них.
[01:43.731] Приходится мне иногда отвечать на вопрос:
[01:48.801] Откуда такие мысли,
[01:52.017] Столько странных сюжетных линий?
[01:56.969] Всегда отвечаю, что всё банально и просто
[02:01.825] В моей монотонной жизни,
[02:05.221] Но я люблю смотреть фильмы.
[02:10.829] Я спрячу твой образ, вытерев пыль,
[02:14.430] Поглубже, подальше,
[02:17.028] За фотоальбомами, письмами, книгами.
[02:21.188] За чёрно-белым пейзажем,
[02:23.200] Где деревья, туманы и льдины
[02:26.226] Вплетены в паутину мостов.
[02:29.343] Отношения эти как нить паутины,
[02:33.035] Язык - ни жестов ни слов.
[03:14.765] А ведь каждый из нас мог нормальным бы быть человеком.
[03:19.886] Хорошо, что не вышло так,
[03:22.862] И что мы такие как есть.
[03:27.838] Сегодня купила кассету с одним саундтреком,
[03:32.957] И весь вечер в наушниках
[03:36.647] Слушала песни
[03:41.162] О людях, попавших в шторм,
[03:44.738] Связанных в лодке бумажной,
[03:48.628] О волосах, не любивших шпилек,
[03:51.630] О слабости злой и бесстрашной.
[03:54.571] О чувствах, лишённых глаз
[03:57.839] И выживать принуждённых,
[04:01.335] О городах, о пустынях,
[04:03.854] О нас, исступлением измождённых.
[04:33.467] Я спрячу твой образ, вытерев пыль,
[04:37.163] Поглубже, подальше,
[04:39.853] За фотоальбомами, письмами, книгами.
[04:43.947] За чёрно-белым пейзажем,
[04:45.963] Где деревья, туманы и льдины
[04:48.875] Вплетены в паутину мостов.
[04:52.139] Отношения эти как нить паутины,
[04:55.708] Язык - ни жестов ни слов.

拼音

[00:13.144]
[00:18.401] , ,
[00:21.569] , .
[00:26.089] ,
[00:31.120] , ,
[00:34.449] , .
[00:39.280] , ,
[00:43.938] ,
[00:47.383] ,
[00:52.087] .
[00:56.846] ,
[01:00.174] .
[01:18.022] , ,
[01:23.078] ,
[01:26.238] .
[01:30.919] ,
[01:36.055] ,
[01:39.158] , .
[01:43.731] :
[01:48.801] ,
[01:52.017] ?
[01:56.969] ,
[02:01.825] ,
[02:05.221] .
[02:10.829] , ,
[02:14.430] , ,
[02:17.028] , , .
[02:21.188] ,
[02:23.200] ,
[02:26.226] .
[02:29.343] ,
[02:33.035] .
[03:14.765] .
[03:19.886] , ,
[03:22.862] .
[03:27.838] ,
[03:32.957]
[03:36.647]
[03:41.162] , ,
[03:44.738] ,
[03:48.628] , ,
[03:51.630] .
[03:54.571] ,
[03:57.839] ,
[04:01.335] , ,
[04:03.854] , .
[04:33.467] , ,
[04:37.163] , ,
[04:39.853] , , .
[04:43.947] ,
[04:45.963] ,
[04:48.875] .
[04:52.139] ,
[04:55.708] .