|
You pack your bags |
|
nǎi dǎ bāo hǎo nǎi de xíng lǐ |
|
And you move to the city |
|
jiē zhe bān dào le dài chéng shì |
|
There' s somethin' missin' here at home |
|
zài zhè yǒu xiē shì zài jiā shí cuò guò le |
|
You fix your hair |
|
nǎi zài zào xíng nǎi de tóu fà |
|
And you' re lookin' real pretty |
|
bìng kàn zhe tā zào xíng hái bù lài |
|
It' s time to get it out on your own |
|
xiàn zài shì gāi kào nǐ zì jǐ dú lì zì zhǔ de shí hòu le |
|
You' re always fightin' |
|
nǎi zǒng shì bù duàn de |
|
With your mama and you papa |
|
gēn nǎi de lǎo mā lǎo bà zuò kàng zhēng |
|
Your family life is one big pain! |
|
nǎi jiā tíng de shēng huó hái zhēn shì gè dà bēi jù |
|
When you, you gonna move to the city? |
|
nǎi zài hé shí yào bān dào dài chéng shì qù? |
|
Into the city where it all began |
|
jìn rù zhè dài chéng shì bìng kāi shǐ nǎi quán xīn de shēng huó ba! |
|
You gotta move, You gotta move |
|
nǎi bì xū bān zǒu |
|
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma |
|
Time you gotta move |
|
shì nǎi bān zǒu de shí hòu le |
|
You stole your mama' s car |
|
nǎi tōu le nǎi mā de chē |
|
And your daddy' s plastic credit card |
|
bìng qiě mō zǒu le nǎi bà de xìn yòng kǎ |
|
You' re sixteen and you can' t get a job |
|
nǎi mù qián 16 suì ér qiě hái bù néng zhǎo dào yī fèn gōng zuò |
|
You' re not goin' very far |
|
nǎi yě bù néng qù hěn yuǎn de dì fāng |
|
You' re always ridin' |
|
nǎi zuò zài chē shàng shí |
|
With the teachers and the police |
|
shēn biān zhǐ yǒu lǎo shī gēn jǐng chá |
|
This life is much too insane! |
|
zhè yàng de shēng huó zhēn de shì yǒu bìng |
|
When you, you gonna move to the city? |
|
nǎi zài hé shí yào bān dào dài chéng shì qù? |
|
Into the city where it all began |
|
jìn rù zhè dài chéng shì bìng kāi shǐ nǎi quán xīn de shēng huó ba! |
|
You gotta move, You gotta move |
|
nǎi bì xū bān zǒu |
|
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma |
|
Time you gotta move |
|
shì nǎi bān zǒu de shí hòu le |
|
Right to the city |
|
bān jìn qù jiù duì le |
|
Where the real men get it |
|
zhēn de yǒu rén zhǎo dào zhè ma? |
|
Aw, child, ain' t it a pity? |
|
yō, hái zi, zhè bù bēi āi ma? |
|
Sometimes it gets too shitty! |
|
yǒu shí hou zhè hái zhēn tā mā yǒu gòu gāi sǐ |
|
Come on and hit me! |
|
guò lái biǎn wǒ ba! |
|
You' re on the streets |
|
nǎi zǒu zài zhè jiē shàng |
|
And it ain' t so pretty |
|
zhè yī qiè kàn qǐ lái sì hū bú shì nà me měi hǎo |
|
You need to get a new what you please |
|
nǎi bì xū zhǎo gè xīn kè hù lái mǎn zú nǐ de xū yào |
|
You do what you gotta do for the money |
|
nǐ qù zuò xiē nǐ gāi zuò de shì qíng lái zhuàn qǔ nǎi xū yào de qián |
|
At times you end up on your knees! |
|
zhè shí, nǐ jiù bì xū liǎo jié zì wǒ de zì zūn le! |
|
I' m always buyin' |
|
wǒ zǒng shì huā qián |
|
With the local and the junkies |
|
zài běn dì de xiǎo niū gēn dú fàn shēn shàng |
|
This city life is one big pain! |
|
zhè chéng shì de shēng huó gēn běn shì gè dà bēi jù |
|
But you, you had to move to the city |
|
dàn nǎi, nǎi bù dé bù bān qù zhè chéng shì |
|
Into the city where it all began |
|
jìn rù zhè dài chéng shì bìng kāi shǐ nǎi quán xīn de shēng huó ba! |
|
You gotta move, You gotta move |
|
nǎi bì xū bān zǒu |
|
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma |
|
Time you gotta move |
|
shì nǎi bān zǒu de shí hòu le |
|
Oh right to the city |
|
Oh zhè chéng zhèn yǒu zhe |
|
With the real nitty gritty |
|
zuì gēn běn de shí jì qíng kuàng |
|
Aw, child, ain' t it a pity? |
|
yō, hái zi, zhè bù bēi āi ma? |
|
Sometimes it gets too shitty! |
|
yǒu shí hou zhè hái zhēn tā mā yǒu gòu gāi sǐ |
|
Come on and hit me! |
|
guò lái biǎn wǒ ba! |