Chapter 4: De La Morte Noire

歌曲 Chapter 4: De La Morte Noire
歌手 Haggard
专辑 And Thou Shalt Trust... The Seer

歌词

[00:06.93] De La Morte Noire
[01:24.59] Born through astral constellation
[01:27.85] Those pictures are now getting clearer
[01:31.11] Inside his head
[01:34.15] And sent by the highest god
[01:36.72] They start to rise from the deepest depth
[01:41.41] "My King - dead - no!!!!!
[01:50.38] Dying by the lance... so slow..."
[04:11.19] He wipes the tears
[04:14.55] Away, and tries to think
[04:17.70] As clear as the falling rain
[04:21.50] And his hope begins to sink
[04:28.49] His hope begins to sink...
[04:31.46] ... down to this point ....
[04:34.26] Do you fear? Yes you do, and you always will!
[04:39.25] The bleeding of another part
[04:43.05] Crawls into your mind and still...
[05:01.68] Es kam zu erinnern
[05:04.03] An des Menschen Bu?e
[05:05.73] Die Maske des Vogels
[05:07.53] Nickt h?hnisch zum Gru?e
[05:09.64] In Schwarz gehüllt
[05:11.18] Auf schwarzem Rosse getragen
[05:13.54] Die Menschheit zu knechten
[05:15.65] Kam der Herr der Plagen
[05:17.85] Pest regiert mit strafender Hand
[05:21.59] und Leichen bedecken das Land... das Land
[06:01.48] Es kam zu erinnern
[06:03.43] An des Menschen Bu?e
[06:05.48] Die Maske des Vogels
[06:07.43] Nickt h?hnisch zum Gru?e
[06:09.43] In Schwarz gehüllt
[06:11.33] Auf schwarzem Rosse getragen
[06:13.49] Die Menschheit zu knechten
[06:15.44] Kam der Herr der Plagen
[06:17.80] Pest regiert mit strafender Hand
[06:21.50] und Leichen bedecken das Land... das Land
[07:24.90] Out of the sorcerer's chamber?
[07:28.27] Or do they come straight from the hands of the goal?
[07:33.37] This roses' leaves seem to be magic
[07:36.53] And saved all the poor population below
[07:41.57] "My wife... sons... no!!!!!
[07:50.26] Diphteria creeps, and no one knows...

拼音

[00:06.93] De La Morte Noire
[01:24.59] Born through astral constellation
[01:27.85] Those pictures are now getting clearer
[01:31.11] Inside his head
[01:34.15] And sent by the highest god
[01:36.72] They start to rise from the deepest depth
[01:41.41] " My King dead no!!!!!
[01:50.38] Dying by the lance... so slow..."
[04:11.19] He wipes the tears
[04:14.55] Away, and tries to think
[04:17.70] As clear as the falling rain
[04:21.50] And his hope begins to sink
[04:28.49] His hope begins to sink...
[04:31.46] ... down to this point ....
[04:34.26] Do you fear? Yes you do, and you always will!
[04:39.25] The bleeding of another part
[04:43.05] Crawls into your mind and still...
[05:01.68] Es kam zu erinnern
[05:04.03] An des Menschen Bu? e
[05:05.73] Die Maske des Vogels
[05:07.53] Nickt h? hnisch zum Gru? e
[05:09.64] In Schwarz gehü llt
[05:11.18] Auf schwarzem Rosse getragen
[05:13.54] Die Menschheit zu knechten
[05:15.65] Kam der Herr der Plagen
[05:17.85] Pest regiert mit strafender Hand
[05:21.59] und Leichen bedecken das Land... das Land
[06:01.48] Es kam zu erinnern
[06:03.43] An des Menschen Bu? e
[06:05.48] Die Maske des Vogels
[06:07.43] Nickt h? hnisch zum Gru? e
[06:09.43] In Schwarz gehü llt
[06:11.33] Auf schwarzem Rosse getragen
[06:13.49] Die Menschheit zu knechten
[06:15.44] Kam der Herr der Plagen
[06:17.80] Pest regiert mit strafender Hand
[06:21.50] und Leichen bedecken das Land... das Land
[07:24.90] Out of the sorcerer' s chamber?
[07:28.27] Or do they come straight from the hands of the goal?
[07:33.37] This roses' leaves seem to be magic
[07:36.53] And saved all the poor population below
[07:41.57] " My wife... sons... no!!!!!
[07:50.26] Diphteria creeps, and no one knows...

歌词大意

[00:06.93] hēi àn de sǐ wáng
[01:24.59] zì xīng zuò jiān xiǎn xiàn de
[01:27.85] tú jǐng yuè fā qīng xī dì
[01:31.11] fú xiàn zài tā nǎo zhōng
[01:34.15] zì zhì gāo zhǔ chù chuán dá lái de yù lìng
[01:36.72] zì shēn gǔ shēng qǐ
[01:41.41] wú wáng sǐ bù!
[01:50.38] sǐ zài shǒu shù dāo xià rú cǐ tòng kǔ
[04:11.19] tā shì qù lèi shuǐ
[04:14.55] tà shàng lǚ tú, shì tú dòng xī yī qiè
[04:17.70] zài yī qiè rú bào yǔ bān qīng xī zhī shí
[04:21.50] tā de xī wàng kāi shǐ pò miè
[04:28.49] tā de xī wàng kāi shǐ pò miè
[04:31.46] xíng shì yǐ bù kān zhì cǐ
[04:34.26] nǐ hài pà ma? shì de, nǐ yī zhí zài kǒng jù zhī zhōng!
[04:39.25] shì jiān de xiān xuè
[04:43.05] jiāng yǒng yuǎn zhé mó nǐ de lǐ zhì
[05:01.68] tā men de dào lái
[05:04.03] huàn xǐng le rén lèi de chàn huǐ zhī xīn
[05:05.73] bèi qīng miè dì chēng hū wèi
[05:07.53] niǎo zuǐ miàn jù de rén men
[05:09.64] shēn pī hēi àn
[05:11.18] qí chéng zhe hēi sè jùn mǎ
[05:13.54] nú yì rén lèi
[05:15.65] shàng dì dài lái de wēn yì
[05:17.85] yǐ chéng jiè zhī dào tǒng zhì shì jiān
[05:21.59] jǐn yú shī héng biàn yě shī héng biàn yě
[06:01.48] tā men de dào lái
[06:03.43] huàn xǐng le rén lèi de chàn huǐ zhī xīn
[06:05.48] bèi qīng miè dì chēng hū wèi
[06:07.43] niǎo zuǐ miàn jù de rén men
[06:09.43] shēn pī hēi àn
[06:11.33] qí chéng zhe hēi sè jùn mǎ
[06:13.49] nú yì rén lèi
[06:15.44] shàng dì dài lái de wēn yì
[06:17.80] yǐ chéng jiè zhī dào tǒng zhì shì jiān
[06:21.50] jǐn yú shī héng biàn yě shī héng biàn yě
[07:24.90] shì lái yuán yú wū shī de mì shì?
[07:28.27] huò shì bié yǒu yòng xīn zhī rén de xiǎn è yì tú?
[07:33.37] sàn luò de méi guī rú yǒu mó lì bān
[07:36.53] jiāng qióng kǔ zhī rén cóng tòng kǔ zhōng zhěng jiù
[07:41.57] wǒ de qī zǐ wǒ de ér zi bù!
[07:50.26] wēn yì jiāng zhì, wú rén zhī xiǎo